Translation of "Come to the point" in German

With that, I come to the point which is most important for me: information.
Damit komme ich zum für mich wichtigsten Punkt, nämlich der Information.
Europarl v8

We come now to the crucial point.
Hier kommen wir zum entscheidenden Punkt.
Europarl v8

Let me now come to the point I actually meant to start with.
Jetzt komme ich zu dem Punkt, mit dem ich eigentlich anfangen wollte.
Europarl v8

I want to come now to the point with which my colleague Mr Schnellhardt concluded.
Ich möchte nun zu dem Schlußpunkt meines Kollegen Schnellhardt kommen.
Europarl v8

Allow me to come straight to the point: more and more people have fixed-term employment contracts.
Nun zur Sache selbst: Immer mehr Menschen arbeiten mit befristeten Verträgen.
Europarl v8

I now come to the second point which I wish to discuss.
Damit komme ich zum zweiten Punkt, den ich ansprechen möchte.
Europarl v8

I shall therefore come back to the point that we must break down the barriers that are isolating Mr Arafat.
Ich komme auf die Notwendigkeit zurück, die Blockade gegen Arafat zu durchbrechen.
Europarl v8

I will now come to the last point, the statute for political parties.
Ich komme nun zum letzten Punkt: dem Statut der europäischen politischen Parteien.
Europarl v8

I would like to come to the last point.
Ich möchte nun zum letzten Punkt kommen.
Europarl v8

Takes them a while to come to the point.
Es dauert immer, bis sie zum Punkt kommen.
OpenSubtitles v2018

I never thought I'd come to the point where that would be an issue.
Ich dachte nicht, dass es mal so weit kommen würde.
OpenSubtitles v2018

Now, look, i'm going to come straight to the point.
Ich will gleich zur Sache kommen.
OpenSubtitles v2018

As you can see, we always come back to the same point.
Wie Sie sehen, kommen wir immer auf denselben Punkt zurück.
OpenSubtitles v2018

I'll come directly to the point, Miss Morgan.
Ich komme gleich zur Sache, Miss Morgan.
OpenSubtitles v2018

Are we going to discuss the economy or will you come to the point?
Sollen wir die Wirtschaft erörtern oder kommen Sie zur Sache?
OpenSubtitles v2018

You come to the point very readily.
Sie kommen ja schnell auf den Punkt.
OpenSubtitles v2018

Herr Hellen, I´ll come to the point.
Herr Hallen, ich will zur Sache kommen.
OpenSubtitles v2018