Translation of "Come true" in German

It is now up to the Bosnian people to make the vision come true.
Nun ist es Sache der Bosnier, diese Zielvorstellung Wirklichkeit werden zu lassen.
Europarl v8

So far, the predictions of generalised conflict with China have not come true.
Bisher haben sich die Vorhersagen eines allgemeinen Konflikts mit China nicht bewahrheitet.
Europarl v8

It could well soon come true.
Diese Weisheit der Cree-Indianer könnte bald wahr werden.
Europarl v8

Unfortunately, their fears have come true.
Leider haben sich ihre Befürchtungen bewahrheitet.
Europarl v8

If we do nothing, Huntington’s Europe will, however, come true.
Wenn wir nicht gegensteuern, wird Huntingtons Europa allerdings wahr.
Europarl v8

That so-called European dream has now come true.
Der so genannte Traum von Europa ist nun wahr geworden.
Europarl v8

We said a Buddhist prayer so that all these wishes could come true.
Wir sprachen ein buddhistisches Gebet, um die Wünsche wahr werden zu lassen.
TED2013 v1.1

One sister who makes other people's wishes come true.
Eine Schwester, die anderer Leute Wünsche wahr werden lässt.
TED2020 v1

And that would be a mind-blowing wish to come true.
Das wäre ein irrer Wunsch, der wahr werden könnte.
TED2020 v1

Sarkozy could make that dream come true.
Sarkozy könnte diesen Traum Wirklichkeit werden lassen.
News-Commentary v14

Inviting them into his emporium, Facilier convinces the pair that he can make their dreams come true.
Facilier verspricht den beiden, dass er ihre Träume wahr werden lassen kann.
Wikipedia v1.0