Translation of "Come under pressure" in German

In times of crisis, undertakings come under increasing pressure.
In Zeiten der Krise wächst der Druck auf Unternehmer.
Europarl v8

The VAT system too will come under pressure from the euro.
Auch das Mehrwertsteuersystem wird durch den Euro unter Druck geraten.
Europarl v8

As a result, higher wages come under even more pressure.
Der Druck auf höhere Löhne wird dadurch viel größer.
Europarl v8

That is why the coalition has come under pressure.
Dadurch ist Druck auf die Koalition entstanden.
Europarl v8

Unfortunately, we cannot fail to note that the Treaty has come under pressure.
Leider müssen wir feststellen, dass auf den Vertrag Druck ausgeübt wird.
Europarl v8

Here, Israel may come under growing pressure from its principal ally.
Hier wird Israel Druck von seinem Hauptverbündeten spüren.
News-Commentary v14

As they come under pressure, their transformations are unlikely to be peaceful.
Geraten sie unter Druck, werden sich die Umwälzungen wohl kaum friedlich gestalten.
News-Commentary v14

Overburdened social support mechanisms would thus come under even greater pressure.
Ohnehin bereits überlastete Sozialsysteme würden demnach weiter unter Druck geraten.
News-Commentary v14

Biodiversity is these areas may come under increasing pressure.
Die biologische Vielfalt kann in diesen Gebieten zunehmend unter Druck geraten.
TildeMODEL v2018

Financial resources have come under pressure as a result of the crisis.
Die Finanzressourcen sind durch die Krise unter Druck geraten.
TildeMODEL v2018

Sectors which make heavy use of energy will increasingly come under pressure in the future.
Energieintensive Sektoren werden künftig immer mehr unter Druck geraten.
TildeMODEL v2018

Because of globalisation, some tax revenue may come under pressure in the future.
Durch die Globalisierung können bestimmte Steuereinnahmen künftig unter Druck geraten.
TildeMODEL v2018

This confidence has come under pressure lately.
Dieses Vertrauen ist in letzter Zeit erschüttert worden.
TildeMODEL v2018

Mr President, competition policy has come under intense pressure over recent years.
Herr Präsident, die Wettbewerbspolitik stand in den letzten Jahren stark unter Druck.
EUbookshop v2

Consumer price inflation accelerated somewhat, and the exchange rate began to come under pressure.
Die Verbraucherpreisinflation beschleunigte sich etwas, und der Wechselkurs geriet unter Druck.
EUbookshop v2

Batista had come under increasing pressure by 1958.
Blatz wurde 1958 unter dem steigenden Druck von Pabst aufgekauft.
WikiMatrix v1

I've come under pressure from my boss.
Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
Tatoeba v2021-03-10

This caused the network to come under pressure.
Jetzt gerät das Netzwerk unter Druck.
ParaCrawl v7.1

Margins continue to come under pressure from high raw material costs.
Die Margen sind durch hohe Rohstoffpreise weiterhin unter Druck.
ParaCrawl v7.1

Corporate bond markets are likely to come under continued pressure in 2019.
Die Märkte für Unternehmensanleihen dürften 2019 unter anhaltendem Druck stehen.
ParaCrawl v7.1

Some companies have already come under pressure.
Einige Unternehmen sind bereits stark unter Druck geraten.
ParaCrawl v7.1

Due to the planned Agreement, public services could come under increased pressure.
Mit dem geplanten Abkommen könnten öffentliche Dienstleistungen unter verstärkten Druck geraten.
ParaCrawl v7.1

The European welfare states have come under pressure from globalization.
Allerdings seien die europäischen Sozialstaaten durch die Globalisierung unter Druck geraten.
ParaCrawl v7.1

If CETA were to be ratified, the Canadian market would also come under immense pressure.
Würde CETA ratifiziert, kommt auch der kanadische Markt mächtig unter Druck.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, state actors’ traditional repertoires of legitimation come under pressure.
Auf der andern Seite geraten die traditionellen Legitimationsbegründungen staatlicher Regulierung unter Druck.
ParaCrawl v7.1