Translation of "Comes now" in German

Now comes the moment of truth.
Jetzt kommt der Augenblick der Wahrheit.
Europarl v8

The Commission now comes out with its own communication on the subject.
Von der Kommission wird zu diesem Thema jetzt wieder eine eigene Mitteilung vorgelegt.
Europarl v8

We must make sure, please, that it now comes forward.
Wir müssen bitte sicherstellen, dass hier nun Fortschritte erreicht werden.
Europarl v8

Now comes the part that I hate.
Jetzt kommt der Teil, den ich hasse.
TED2013 v1.1

Alarmingly, one in every four diabetics in the world now comes from China.
Erschreckend ist, dass jeder vierte Diabetiker weltweit aus China kommt.
TED2020 v1

Now comes your unmasking, Don Luis!
Jetzt kommt Eure Demaskierung, Don Luis!
OpenSubtitles v2018

Look, here he comes now.
Schau, da kommt er gerade.
OpenSubtitles v2018

Now comes the wanton blood up in your cheeks.
Nun steigt das lose Blut Euch in die Wangen.
OpenSubtitles v2018

Hey, here comes our stargazer now.
He, da kommt unser Sternenkucker.
OpenSubtitles v2018

Now comes the scene of the poison.
Und jetzt kommt die Szene mit dem Gift.
OpenSubtitles v2018

Yes, here she comes now, the mighty Babe.
Da kommt sie ja, die mächtige Babe.
OpenSubtitles v2018

The one that comes now, is she skinnier?
Die, die jetzt kommt, ist die dünner?
OpenSubtitles v2018

But now comes Section VI C, the Joint Organizational Structure.
Jetzt kommt ja der Einzelplan VI C und das ist die gemeinsame Organisationsstruktur.
TildeMODEL v2018

Ok, our guy comes in now.
Okay, unser Typ kommt jetzt rein.
OpenSubtitles v2018