Translation of "Coming" in German

I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
Europarl v8

This is the direction we have to take in the coming years.
In diese Richtung muss es in den kommenden Jahren gehen.
Europarl v8

That is what we expect from the negotiations over the coming weeks.
Das erwarten wir von den Verhandlungen in den nächsten Wochen.
Europarl v8

This is going to be a very high priority for our team in the coming months.
Unser Team räumt diesem in den kommenden Monaten einen besonders hohen Stellenwert ein.
Europarl v8

Firstly, the potential for energy savings in residential buildings in the coming years is disputed.
Zum einen ist das Energiesparpotenzial der nächsten Jahre bei Wohnhäusern umstritten.
Europarl v8

In the coming year, we are going to review our agricultural policy, and also our fisheries policy.
Im kommenden Jahr werden wir unsere Agrar- und Fischereipolitik überarbeiten.
Europarl v8

These numbers are only set to grow in the coming years.
Diese Zahlen werden in den kommenden Jahren noch weiter ansteigen.
Europarl v8

This issue of own resources will resurface in the coming months.
So wird das Thema um die Eigenmittel in den kommenden Monaten wieder auftauchen.
Europarl v8

We have to hold on firmly to that leading role over the coming years.
Wir müssen diese Führungsrolle in den kommenden Jahren entschlossen weiter verfolgen.
Europarl v8

This ritual invocation of the coming millennium makes my head spin.
Diese Beschwörung des nächsten Jahrtausends macht mich schwindlig.
Europarl v8

The coming years will have to bring some reforms with them.
Die kommenden Jahre werden wohl einiges an Reformen bringen müssen.
Europarl v8

It is not coming in 1997 I fear.
Ich fürchte, daß es 1997 nicht mehr kommen wird.
Europarl v8

The euro is coming, that is an inalterable fact.
Der Euro kommt, das ist das Unveränderbare.
Europarl v8