Translation of "Coming apart" in German

Dr. Bellows thinks I'm coming apart at the seams as it is.
Doktor Bellows glaubt, ich breche zusammen.
OpenSubtitles v2018

The world is coming apart just like Star City.
Die Welt fällt auseinander, genau wie Star City.
OpenSubtitles v2018

The artery that's bringing blood to your brain, it's coming apart.
Die Arterie, die Blut in dein Gehirn befördert, sie fällt auseinander.
OpenSubtitles v2018

Glen, the wagon's coming apart!
Glen, der Wagen geht auseinander!
OpenSubtitles v2018

Circle needs to believe we're coming apart at the seams.
Der Kreis soll glauben, dass wir auseinander brechen.
OpenSubtitles v2018

Listen, this whole island's coming apart.
Hör zu, die ganze Insel fällt auseinander.
OpenSubtitles v2018

I feel like I'm coming apart or something, Mr. Phelps.
Ich fühle mich, als ob ich auseinander falle, Mr Phelps.
OpenSubtitles v2018