Translation of "Commandeer" in German

Listen, do you mind if we commandeer the guest room for the project?
Hast du was dagegen, wenn wir das Gästezimmer für das Projekt beschlagnahmen?
OpenSubtitles v2018

We must commandeer all necessary resources.
Wir müssen alle notwendigen Ressourcen requirieren.
OpenSubtitles v2018

I'll enlist Detective Bell to commandeer the Omar Velez case...
Ich werde Detective Bell dazu heranziehen, den Omar Velez Fall zu requirieren.
OpenSubtitles v2018

I don't wanna commandeer your kitchen.
Ich möchte nicht das Kommando über Ihre Küche übernehmen.
OpenSubtitles v2018

I'm about to leave for the Schiaparelli Crater... where I'm gonna commandeer the Ares 4 lander.
Ich fahre zum Schiaparelli-Krater, wo ich den LanderAres 4 beschlagnahme.
OpenSubtitles v2018

We need to commandeer your diner for a national emergency.
Wir müssen Ihren Diner für einen nationalen Notfall beschlagnahmen.
OpenSubtitles v2018

I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders.
Ich beschlagnahme dieses gestohlene Geld ... im Namen der Peaky Blinders!
OpenSubtitles v2018

I have to follow him, so I need to commandeer one of these planes.
Ich muss ihm folgen, also beschlagnahme ich eins von diesen Flugzeugen.
OpenSubtitles v2018

Sir, I need to commandeer your boat.
Sir, ich muss ihr Boot beschlagnahmen.
OpenSubtitles v2018

Here's the bottom line. I'm not going to commandeer your boats, per se, Although I believe I can.
Ich werde nicht alle Ihre Boote einzeln beschlagnahmen, obwohl ich das könnte.
OpenSubtitles v2018

You've gone to so much trouble to commandeer this ship.
Sie haben sich so viel Mühe gegeben, um dieses Schiff zu requirieren.
OpenSubtitles v2018

Please, can I commandeer this vehicle?
Bitte, darf ich dieses Fahrzeug requirieren?
OpenSubtitles v2018

He intended to commandeer the ship for the SS.
Er wollte das Schiff für die SS beschlagnahmen.
OpenSubtitles v2018