Translation of "Commencement time" in German

As regards the commencement of these time periods, the statutory provisions shall apply.
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen bezüglich des Beginns der vorgenannten Fristen.
ParaCrawl v7.1

The badly employed are those which, notwithstanding they may be few in the commencement, multiply with time rather than decrease.
Schlecht angebrachte Grausamkeit ist diejenige, die klein anfängt und mit der Zeit eher ab- als zunimmt.
Books v1

In all cases, an integrator which integrates a DC voltage may be started, for example at the commencement of a time interval.
In allen Fällen kann beispielsweise zu Beginn eines Zeitintervalls ein Integrator gestartet werden, der eine Gleichspannung aufintegriert.
EuroPat v2

In this procedure, the temporal progression of the gradient fields Gx and Gy in the interval t4 is dimensioned in such a manner that the temporal integral over each of the two gradient fields has reached precisely the value zero at the end of the time interval t4 or at the commencement of the time interval t5.
Der zeitliche Verlauf der Gradienten­felder Gx und Gy im Intervall t4 ist dabei so bemessen, daß das zeitliche Integral über jedes der beiden Gradien­tenfelder am Ende des Zeitintervalls t4 bzw. zu Beginn des Zeitintervalls t5 gerade den Wert Null erreicht hat.
EuroPat v2

Upon withdrawing from an order the Customer is obliged to reimburse the costs which the Supplier incurred from the time of order production commencement until the time of withdrawal from the order.
Der Auftraggeber ist verpflichtet, beim Rücktritt von der Bestellung jene Kosten zu erstatten, die dem Auftragnehmer nachweislich ab Beginn der Ausführung des Auftrags bis zum Zeitpunkt des Rücktritts von der Bestellung entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

The Guarantee only applies to those First Option Shares that Huakan holds at the time (" Commencement ") of exercise of the First Option and the Guarantee continues for a period of twelve months (the " Guarantee Period ") and ceases at 11:59 p.m. (Vancouver time) on the first anniversary of Commencement.
Die Garantie gilt nur für jene Aktien der ersten Option, die Huakan zum Zeitpunkt (" Beginn ") der Ausübung der ersten Option hält, bleibt über einen Zeitraum von zwölf Monaten (der " Garantiezeitraum ") aufrecht und erlischt am ersten Jahrestages des Beginns um 23.59 Uhr (Ortszeit Vancouver).
ParaCrawl v7.1

To check the completeness of the four time readings required, the three stores for t 2, t 3, t 4 could be set to zero on commencement of each time window.
Um die Vollständigkeit der vier benötigten Zeitablesungen zu überprüfen, könnten zu Beginn eines jeden Zeitfensters die drei Speicher für t 2, t 3, t 4 auf Null gesetzt werden.
EuroPat v2

Simultaneous with the first-time commencement of door closing (S 130) after receipt of the travel command, a timer TIMER 1 is started (S 132), which counts down the normal time that is required to close the elevator doors, including a predefined number of attempts at nudging and any length of time allowed for continuous nudging.
Mit dem erstmaligen Beginn des Türschließens (S130) nach Erhalt des Fahrbefehls wird zugleich ein Timer TIMER 1 in Gang gesetzt (S132), der die normale Zeit, die zum Schließen der Aufzugtüren einschließlich einer vorbestimmten Anzahl von Drängelversuchen und gegebenenfalls einer zulässigen Zeitdauer für ein Dauerdrängeln erforderlich ist, herunterzählt.
EuroPat v2

This application should feature personal data, original order number and selected parking lot and the commencement time and period of the new order.
In diesem Antrag gibt er seine persönlichen Daten, die Nummer der ursprünglichen Bestellung und den gewählten Parkplatz, den Beginn und die Dauer der neuen Bestellung an.
ParaCrawl v7.1

The pressure-reduction procedure is commenced at the time t 1 by opening the pressure maintenance valve.
Der Reizvorgang wird zum Zeitpunkt t 1 durch Öffnung des Druckhalteventils eingeleitet.
EuroPat v2

Your production can re-commence within no time at all.
Ihre Produktion kann innerhalb kürzester Zeit wieder gestartet werden.
ParaCrawl v7.1

Our liability in such an instance shall commence at the time we become aware of the respective violation.
Eine diesbezuegliche Haftung uebernehmen wir erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer möglichen rechtsverletzung.
ParaCrawl v7.1

Our liability in such an instance shall commence at the time we become aware of a concrete breach of law.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1

Please do not use the pools after 18:00 as cleaning will commence at this time.
Bitte benutzen Sie die Pools nach 18:00 nicht, da die Reinigung zu diesem Zeitpunkt beginnt.
CCAligned v1

However, a liability in this regard shall commence at the time we gain knowledge of a specific violation.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1

Liability in this respect is however limited to a period commencing at the time that a concrete infringement of a law is recognised.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1

The liability of such an instance commences at the time of becoming aware of a respective violation.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1

My liability in such an instance shall commence at the time we become aware of the respective violation.
Eine diesbezügliche Haftung übernehme ich erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer möglichen Rechtsverletzung.
ParaCrawl v7.1

The commencement of this times for performance and delivery specified by us presupposes that all the technical issues have been settled.
Der Beginn der von uns angegebenen Liefer- und Leistungszeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus.
ParaCrawl v7.1

My liability in such an instance shall commence at the time I become aware of the respective violation.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1

Our liability in such cases shall only commence at the time we become aware of the respective violation.
Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich.
ParaCrawl v7.1