Translation of "Comment on how" in German

Finally, I would like to comment on how this affects developing countries.
Zum Schluss möchte ich noch auf die Entwicklungsländer eingehen.
Europarl v8

One comment on Twitter describes how information transformed into misinformation:
Ein Kommentar auf Twitter beschreibt, wie sich Informationen in Fehlinformationen verwandelten:
GlobalVoices v2018q4

Is that your comment on how politicians view soldiers?
Ist das dein Kommentar dazu, wie Politiker die Soldaten sehen?
OpenSubtitles v2018

Here you can comment on how satisfied you are with us.
Hier können Sie kommentieren wie zufrieden Sie mit uns sind.
ParaCrawl v7.1

I comment on how many times I put ... Why do not I count?
Ich kommentiere, wie oft ich dem ... Warum kann ich nicht zählen?
CCAligned v1

Sometimes some people in the audience comment on how the exhibition works.
Manchmal erläutern Leute aus dem Publikum, wie die Ausstellung abläuft.
ParaCrawl v7.1

You don't even need to comment on how that kid is always adorable.
Sie brauchen nicht einmal zu kommentieren, wie das Kind immer liebenswert ist.
ParaCrawl v7.1

You made a comment on how the issues of asylum, human trafficking and drug smuggling should be tackled.
Sie haben sich zur Vorgehensweise bei den Themen Asyl, Menschenhandel und Drogenschmuggel geäußert.
Europarl v8

This just off the news wire: You're not licensed to comment on how people deal with their emotions.
Sie haben kein Recht, lhren Senf dazuzugeben, wie Menschen mit lhren Emotionen umgehen.
OpenSubtitles v2018

I absolutely loved the dress and had so many people comment on how gorgeous my dress was.
Ich liebte das Kleid und hatte so viele Leute kommentieren, wie wunderschön mein Kleid war.
ParaCrawl v7.1

Can you comment on how the new regional Government of Delhi is addressing the issue of housing?
Können Sie etwas dazu sagen, wie die neue Regionalregierung von Delhi das Wohnraumproblem angeht?
ParaCrawl v7.1

I was in France when the massacre in Rwanda took place - and this is not directed against France, but is a comment on how the media report information - and the fact that Mr Zidane, the football star, had a wart on his knee literally drew more attention than the massacre in Rwanda.
Ich war in Frankreich, als sich das Massaker in Ruanda ereignete - und das richtet sich nicht gegen Frankreich, sondern ist ein Kommentar über die Art der Berichterstattung in den Medien - und die Tatsache, dass die Warze am Knie von Zinedine Zidane, dem Fußballstar, sprichwörtlich mehr Aufmerksamkeit erregte als das Massaker in Ruanda.
Europarl v8

I will not comment on how justified this decision was, but once it is incorporated in the Accession Treaty, this obligation must be fulfilled by the Bulgarian authorities.
Ich werde mich eines Kommentars darüber enthalten, wie gerechtfertigt die Entscheidung an sich war, aber da dies nun einmal Bestandteil des Beitrittsvertrags ist, muss diese Leistung von den bulgarischen Behörden erbracht werden.
Europarl v8

Perhaps the Commissioner could comment briefly on how we can best work together in the coming year to ensure proposals such as this and the many others on port state control are effectively implemented by Member States.
Vielleicht könnte der Kommissar kurz kommentieren, wie wir im kommenden Jahr am besten zusammenarbeiten können, um zu gewährleisten, daß Vorschläge wie dieser und die vielen anderen zur Hafenzustandsüberwachung von den Mitgliedstaaten wirksam angewendet werden.
Europarl v8

Perhaps the Commissioner would like to comment on how best we can ensure that this very worthy directive is not only supported here in this House, implemented by the Council but is actually implemented on the ground by the Member States and their enforcement agencies.
Vielleicht möchte die Kommissarin darauf eingehen, wie wir sicherstellen können, daß diese wichtige Richtlinie nicht nur hier in diesem Haus unterstützt wird, sondern die Implementierung auch wirklich vor Ort durch die Mitgliedstaaten und ihre Vollstreckungsbehörden erfolgt.
Europarl v8

I hope the Commissioner can today comment on how many prosecutions there have been so far of Member States which are refusing to comply with these rules and regulation and how many are planned.
Ich hoffe, der Kommissar kann uns heute sagen, wieviele Mitgliedstaaten für ihre Weigerung, sich an diese Vorschriften zu halten, zur Rechenschaft gezogen wurden und wieviele es noch sein werden.
Europarl v8

I should like to ask you, Madam President-in-Office, whether you can comment on how people envisage this in the future.
Ich möchte Sie fragen, Frau Präsidentin, ob Sie hierzu etwas sagen können, wie man sich das in Zukunft vorstellt.
Europarl v8

We invite the Commission to comment on how they can ensure value for money when they are planning such a massive increase in expenditure.
Wir wüssten gern, wie die Kommission angesichts einer derart massiven Aufstockung der Ausgaben ein günstiges Ausgaben-Nutzen-Verhältnis garantieren kann.
Europarl v8

Taking into account the statements from both the Irish Taoiseach, Bertie Ahern and the British Prime Minister, Gordon Brown, who stated that both countries needed to end the demarcation between Schengen and non-Schengen Member States, and in view of the Portuguese Presidency's priorities in relation to Schengen, can the Council comment on how it intends to open further border controls and cooperation between Schengen and non-Schengen Member States before the end of the Presidency?
Kann der Rat unter Berücksichtigung der Erklärungen des irischen Premierministers Bertie Ahern und des britischen Premierministers Gordon Brown, wonach beide Länder die Unterscheidung zwischen Schengen-Staaten und Nicht-Schengen-Staaten aufgeben sollten, sowie im Hinblick auf die Prioritäten des portugiesischen Ratsvorsitzes in Bezug auf den Schengen-Raum mitteilen, wie er bis zum Ende des Ratsvorsitzes die Grenzkontrollen weiter abzubauen und die Zusammenarbeit zwischen den Schengen-Staaten und den Nicht-Schengen-Staaten zu verbessern gedenkt?
Europarl v8

Finally, I would like to comment on how we define sustainable development, as this was brought up in Mr Blokland' s report.
Lassen Sie mich abschließend nur noch die Definition der nachhaltigen Entwicklung kommentieren, da dies im Bericht von Herrn Blokland angesprochen wurde.
Europarl v8

If Commissioner Fischler had been here I would have asked him to comment on how relative stability can live with equal access to waters and resources.
Wenn Kommissar Fischler hier wäre, hätte ich ihn gebeten, uns zu erläutern, wie die relative Stabilität bei einem gleichberechtigten Zugang zu den Gewässern und Ressourcen aufrechterhalten werden kann.
Europarl v8