Translation of "Commercial benefit" in German

Obviously, the EU-ETS promises to generate real commercial benefit for first movers.
Das EU-EHS verspricht ganz klar einen echten kommer­ziellen Nutzen für Marktvorreiter.
TildeMODEL v2018

How commercial enterprise would benefit from free code remains a big question.
Wie kommerzielle Unternehmen von freiem Quelltext profitieren könnten, bleibt eine große Frage.
QED v2.0a

But you yourself get a long-term commercial benefit from that power.
Aber Sie selbst haben einen langfristigen wirtschaftlichen Nutzen aus dieser Energie.
QED v2.0a

The invention thus offers great commercial benefit.
Die Erfindung hat somit großen kommerziellen Nutzen.
EuroPat v2

Great commercial benefit is expected here (Peshwa, 1999).
Hier wird ein hoher kommerzieller Nutzen erwartet (Peshwa, 1999).
EuroPat v2

Can Hamburg Commercial Bank benefit from the climate package?
Kann die Hamburg Commercial Bank vom Klimapaket profitieren?
CCAligned v1

The Emissions Trading Scheme (EU-ETS) provides important scope for enabling first movers to derive real commercial benefit vis-à-vis other parties.
Das EU-EHS bietet Marktvorreitern umfangreiche Möglichkeiten, sich gegenüber anderen Akteuren echte kommerzielle Vorteile zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

In a commercial setting, the benefit from localization is access to more markets.
In einer kommerziellen Umgebung ist der Vorteil der Lokalisierung der Zugang zu mehr Märkten.
WikiMatrix v1

ZFâ€TMs e-mobility solutions for light commercial vehicles benefit from the companyâ€TMs expertise in the passenger car sector.
E-Mobility-Lösungen von ZF für leichte Nutzfahrzeuge profitieren von der Kompetenz des Konzerns im Pkw-Bereich.
ParaCrawl v7.1

Spyware collects useful information for commercial benefit.
Spyware sammelt Informationen, die für andere einen Nutzen haben, um daraus Profit zu schlagen.
ParaCrawl v7.1

I hope that the entry into force of the directive on combating late payment in commercial transactions will benefit most the European Union's small and medium-sized enterprises, which will therefore be afforded more protection and be provided with resources to increase investments and create new jobs.
Ich hoffe, dass das Inkrafttreten der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr den meisten Klein- und Mittelbetrieben der Europäischen Union, denen damit mehr Schutz gewährleistet wird und denen mehr Ressourcen zur Ausweitung von Investitionen und zur Schaffung von neuen Arbeitsplätzen gegeben werden, helfen wird.
Europarl v8

In future, France will still grant its financial guarantee, but this will be of commercial benefit to every country in the euro zone.
Frankreich wird zwar weiterhin seine finanzielle Garantie gewähren, doch werden künftig sämtliche Länder der Euro-Zone kommerziell davon profitieren.
Europarl v8

The Contracting Parties agree, under the Multilateral System, to take measures in order to achieve commercial benefit-sharing, through the involvement of the private and public sectors in activities identified under this Article, through partnerships and collaboration, including with the private sector in developing countries and countries with economies in transition, in research and technology development;
Im Rahmen des multilateralen Systems vereinbaren die Vertragsparteien, Maßnahmen zu ergreifen, um durch die Beteiligung des privaten und staatlichen Sektors an den in diesem Artikel genannten Tätigkeiten, durch Partnerschaften und Zusammenarbeit bei der Forschung und Entwicklung von Technologien, auch mit dem privaten Sektor in Entwicklungsländern und Ländern mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen, eine Aufteilung der kommerziellen Vorteile zu erreichen.
DGT v2019

Secondly, and despite the fact that the preferential credits under the ECS are granted by commercial banks, this benefit is to be considered as a financial contribution by a government within the meaning of Article 2(1)(iv) of the basic Regulation.
Zweitens ist dieser Vorteil, auch wenn die Vorzugszinssätze im Rahmen der Ausfuhrkreditregelung von Geschäftsbanken eingeräumt werden, als finanzielle Beihilfe der Regierung im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Ziffer iv der Grundverordnung anzusehen.
DGT v2019

It is designed to benefit commercial entities and customs administrations, to reduce the cost of customs formalities and to respond to commercial challenges involving safety and protection, detecting counterfeiting and money laundering and also protecting health and the environment.
Sie soll den Unternehmen und Zollverwaltungen helfen, die Kosten der Zollformalitäten zu senken und die Anforderungen an den Handel in puncto Sicherheit und Schutz, Aufdeckung von Fälscheraktivitäten und Geldwäsche wie auch Gesundheits- und Umweltschutz zu erfüllen.
Europarl v8

Marant is "hijacking a cultural heritage for commercial benefit, which puts indigenous communities at risk, as well as the originality of the fashion industry”, maintained the mayor, Erasmo Hernández González, who stated that they will be taking legal action.
Marant "eignet sich unser kulturelles Erbe aus rein kommerziellen Gründen an und gefährdet dadurch das indigene Volk genauso, wie die Aufrichtigkeit der Modeindustrie", beklagt sich Bürgermeister Erasmo Hernández González und kündigt rechtliche Schritte an.
GlobalVoices v2018q4

For the private sector, the inevitability of action on climate change offers power generators and other businesses prepared to move early into the CCS market the possibility of a real commercial benefit.
Da Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels unvermeidlich sind, können im Privatsektor Stromerzeuger und andere Unternehmen, die zu einem frühen Einstieg in den CCS-Markt bereit sind, hieraus einen echten kommerziellen Nutzen ziehen.
TildeMODEL v2018

The inevitability of action on climate change offers power generators and other businesses prepared to move early into the CCS market the possibility of a real commercial benefit.
Da Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels unvermeidlich sind, können Stromerzeuger und andere Unternehmen, die zu einem frühen Einstieg in den CCS-Markt bereit sind, hieraus einen echten kommerziellen Nutzen ziehen.
TildeMODEL v2018

This could lead to a dual exhibition/distribution market, where only multiplexes and high value commercial films would benefit from the digital cinema revolution.
Es könnte zu einem zweigleisigen Vorführ-/Verleihmarkt kommen, in dem nur Multiplex-Kinos und finanziell erfolgreiche kommerzielle Filme von der digitalen Kinorevolution profitieren würden.
TildeMODEL v2018

In its Communication, the Commission also points out that first movers must be able to see a "real commercial benefit".
Des Weiteren unterstreicht die Europäische Kommission in ihrer Mitteilung, dass Marktvorreiter einen "echten kommerziellen Nutzen" erkennen können müssen.
TildeMODEL v2018

Firms will invest more in research only to the extent that they can draw concrete commercial benefit from the results.
Firmen werden nur dann mehr in die Forschung investieren, wenn sie aus den Ergebnissen kommerziellen Nutzen ziehen können.
TildeMODEL v2018