Translation of "Commercial crisis" in German

The Black Forest plant manufacturer antagonizes the current commercial crisis with new products and innovations.
Der Schwarzwälder Anlagenhersteller steuert der aktuellen Wirtschaftskrise mit neuen Produkten und Innovationen entgegen.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the 1990s, a number of airlines experienced situations of financial and commercial crisis.
Anfang der 90iger Jahre befanden sich zahlreiche Luftverkehrsunternehmen in einer finanziellen und kommerziellen Krise.
TildeMODEL v2018

The Commission agrees that the deep root of these acts lies in a monetary crisis, which transformed itself into a commercial and economic crisis (sharp fall in trade, investment and GDP), deteriorated into a social crisis (unemployment, poverty and social exclusion) and is ending in a crisis of confidence in the national institutions.
Die Kommission ist ebenfalls der Meinung, dass diese Akte tief in der Währungskrise verwurzelt sind, die sich zu einer Handels- und Wirtschaftskrise ausgeweitet hat (starkes Nachlassen der Handels- und Investitionstätigkeit, steiles Absinken des BIP), zu einer sozialen Krise entartete (Arbeitslosigkeit, Armut und soziale Ausgrenzung) und zurzeit in einer Vertrauenskrise gegenüber den nationalen Institutionen endet.
Europarl v8

The bourgeoisie, however, cried out all the louder for a "strong government"; it found it all the more unpardonable to leave France "without administration," the more a general commercial crisis seemed now to be approaching, and won recruits for socialism in the towns just as the ruinously low price of corn did in the countryside.
Die Bourgeoisie schrie aber um so lauter nach einer „starken Regierung“, sie fand es um so unverzeihlicher, Frankreich „ohne Administration“ zu lassen, je mehr eine allgemeine Handelskrise nun im Anmarsche schien und in den Städten für den Sozialismus warb, wie der ruinierend niedrige Preis des Getreides auf dem Lande.
ParaCrawl v7.1

In the course of these fateful twenty years, we will see a great crisis of world industrial production and of the commercial cycle, a crisis comparable in depth to the American crisis of 1932 but which will not spare Russian capitalism this time.
Im Verlauf der kommenden zwanzig Jahre werden Industrieproduktion und Welthandel eine Krise vom Ausmaß der amerikanischen Krise von 1932 kennenlernen, die diesmal den russischen Kapitalismus nicht verschonen wird.
ParaCrawl v7.1

It sufficed for the Minister of the Interior, a certain Vaisse, to declare that the tranquillity was only apparent, that in secret great agitation prevailed, that in secret ubiquitous societies were being organized, the democratic papers were preparing to come out again, the reports from the departments were unfavorable, the Geneva refugees were directing a conspiracy spreading by way of Lyon all over the South of France, France was on the verge of an industrial and commercial crisis, the manufacturers of Roubaix had reduced working hours, the prisoners of Belle Isle were in revolt — it sufficed for even a mere Vaisse to conjure up the red specter and the party of Order rejected without discussion a motion that would certainly have won the National Assembly immense popularity and thrown Bonaparte back into its arms.
Es genügte, daß der Minister des Innern, ein gewisser Vaïsse, erklärte, die Ruhe sei nur scheinbar, im geheimen herrsche große Agitation, im geheimen organisierten sich allgegenwärtigen Gesellschaften, die demokratischen Blätter machten Anstalten, um wieder zu erscheinen, die Berichte aus den Departements lauteten ungünstig, die Flüchtlinge von Genf leiteten eine Verschwörung über Lyon durch ganz Südfrankreich, Frankreich stehe am Rande einer industriellen und kommerziellen Krise, die Fabrikanten von Roubaix hätten die Arbeitszeit vermindert, die Gefangenen von Belle-Île sich empört –, es genügte, daß selbst nur ein Vaïsse das rote Gespenst heraufbeschwor, damit die Partei der Ordnung ohne Diskussion einen Antrag verwarf, der der Nationalversammlung eine ungeheure Popularität erobern und Bonaparte in ihre Arme zurückwerfen musste.
ParaCrawl v7.1

That epoch is marked in the annals of the world by the quickened return, the widening compass, and the deadlier effects of the social pest called a commercial and industrial crisis.
In den Annalen des Weltmarkts ist dieselbe Epoche gekennzeichnet durch die raschere Wiederkehr, den erweiterten Umfang und die tödlichere Wirkung der gesellschaftlichen Pest, die man industrielle und kommerzielle Krise heißt.
ParaCrawl v7.1

The 1970s: that magical era betwixt the swinging '60s and the decadent '80s, the epoch of leisure suits and Afros, the age of disco music and platform shoes. As war raged on in Vietnam and the Cold War continued to escalate, Hollywood began to heat up, recovering from its commercial crisis with box-office successes such as Star Wars, Jaws, The Exorcist, and The Godfather .
Die 70er-Jahre – diese magische Ära zwischen den Swinging Sixties und den dekadenten 80ern, die Epoche der Schlaghosen, des Yachtrocks und des Afrolooks, das Zeitalter der Discomusik und der Plateauschuhe: Während in Vietnam die Napalmbomben explodierten und Europa im Kalten Krieg fröstelte, erholte sich Hollywood von seiner kommerziellen Krise, mit Erfolgen wie Star Wars, Der Weiße Hai, Der Exorzist und Der Pate .
ParaCrawl v7.1

Each socialist world crisis, whether commercial crisis, financial, industrial or agricultural crisis affects directly and immediately the whole world socialist system.
Jede sozialistische Weltkrise, ob Handelskrise, Finanz- Industrie- oder Agrarkrise trifft direkt und unmittelbar das ganze sozialistische Weltsystem.
ParaCrawl v7.1

After a few days, however, joy and delight turn into a universal misery and gnashing of teeth: something has happened on v. Kirchmann’s Island of the Blessed which was no more to be expected than for the skies to fall: an industrial and commercial crisis according to all modern specifications has broken out!
Aber nach wenigen Tagen wandelt sich Freude und Wohlgefallen in allgemeinen Jammer und in Zähneklappern, es passiert nämlich auf der v.Kirchmannschen Insel der Glückseligen etwas, was man dort sowenig erwarten mochte wie den Einsturz des Himmels: Es bricht eine regelrechte moderne Industrie- und Handelskrise aus!
ParaCrawl v7.1

After a few days, however, joy and delight turn into a universal misery and gnashing of teeth: something has happened on v. Kirchmann's Island of the Blessed which was no more to be expected than for the skies to fall: an industrial and commercial crisis according to all modern specifications has broken out!
Aber nach wenigen Tagen wandelt sich Freude und Wohlgefallen in allgemeinen Jammer und in Zähneklappern, es passiert nämlich auf der v. Kirchmannschen Insel der Glückseligen etwas, was man dort sowenig erwarten mochte wie den Einsturz des Himmels: Es bricht eine regelrechte moderne Industrie- und Handelskrise aus!
ParaCrawl v7.1