Translation of "Commercial decision" in German

Firstly, it is a commercial decision by private companies.
Zunächst ist es eine unternehmerische Entscheidung von Privatunternehmen.
Europarl v8

In air transport, safety must nevertheless always come first in any commercial decision.
Bei betrieblichen Entscheidungen im Luftverkehr müssen Sicherheitsüberlegungen aber immer ausschlaggebend sein.
TildeMODEL v2018

Do you want to give your technical employees an understanding of commercial decision-making processes?
Sie wollen Ihren technischen Mitarbeitern Verständnis für kaufmännische Entscheidungsprozesse vermitteln?
ParaCrawl v7.1

Many factors, however, can contribute to a commercial decision to relocate a plant.
Es können allerdings viele Faktoren zu der Geschäftsentscheidung, eine Betriebsstätte zu verlagern, beitragen.
Europarl v8

If and when such capital goods are sold is a merely commercial decision taken by the company.
Ob und wann solche Investitionsgüter verkauft werden, ist ausschließlich eine Geschäftsentscheidung des Unternehmens.
JRC-Acquis v3.0

This service includes commercial decision-making, negotiations with contract partners and securing business operations from a legal standpoint.
Die Geschäftsführung umfasst kaufmännische Entscheidungen, Verhandlungen mit Vertragspartnern und die rechtliche Absicherung des Geschäftsbetriebes.
ParaCrawl v7.1

Where the DEPB licence was issued and transferred (sold) during the IP, the benefit was calculated on the basis of the amount of credit granted in the licence (face value), regardless of the sales price of the licence, since the sale of a licence is a pure commercial decision which does not alter the amount of benefit (equivalent to the GOI’s transfer of funds) received from the scheme.
Bei im UZ ausgestellten und im UZ übertragenen (verkauften) DEPB-Lizenzen wurde der Vorteil auf der Grundlage der Höhe der im Rahmen der Lizenz gewährten Gutschrift (Nennwert) unabhängig vom Verkaufspreis der Lizenz berechnet, da der Verkauf einer Lizenz eine reine Geschäftsentscheidung ist, die nichts an der Höhe des (mit dem Transfer von Geldern durch die indische Regierung äquivalenten) Vorteils ändert, der im Rahmen der Regelung gewährt wird.
DGT v2019

In this regard, it should be noted that using third parties for buying and selling licences is a purely commercial decision which does not alter the amount of credit granted in the licences.
Hierzu ist zu bemerken, dass die Inanspruchnahme von Dienstleistungen Dritter beim Kauf und Verkauf von Lizenzen eine reine Geschäftsentscheidung ist, die nichts an der Höhe der Gutschrift ändert, die im Rahmen der Lizenzen gewährt wird.
DGT v2019

However, for at least one of the companies investigated, there was an abnormally high level of stocks, which the company attributed to its commercial decision not to sell at unprofitably low market prices.
Bei einem der untersuchten Unternehmen waren die Lagerbestände jedoch ungewöhnlich hoch, was das Unternehmen mit seiner Geschäftsentscheidung begründete, die Ware nicht zu unrentablen Billigpreisen zu verkaufen.
DGT v2019

The sales tax is only the consequence of a purely commercial decision to dispose of an already obtained DEPBS credit by selling it, instead of using it free of sales tax to offset duties payable for subsequent imports.
Vielmehr fällt die Verkaufsteuer nur infolge einer rein geschäftlichen Entscheidung an, die darin besteht, DEPB-Gutschriften zu verkaufen anstatt sie — verkaufsteuerfrei — gegen die auf spätere Einfuhren zu entrichtenden Zölle aufzurechnen.
DGT v2019

For many years we have clearly expressed our desire to place consumers, and consumer rights, at the heart of political and commercial decision making, in the belief that rules are necessary to make the global market fulfil more effectively its function, which is to boost development in the world and make it more homogeneous.
Über viele Jahre haben wir klar gesagt, dass wir Verbraucher und Verbraucherrechte ins Zentrum der politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsfindung stellen wollen, da wir der Ansicht waren, dass Vorschriften notwendig sind, damit der globale Markt seine Funktion, die Entwicklung in der Welt zu fördern und homogener zu gestalten, effektiver erfüllen kann.
Europarl v8

What authority will defend nature in the commercial decision-making of the WTO, a body which has already shown that it gives scant consideration to environmental damage?
Welche Instanz verteidigt die Natur im kommerziellen Entscheidungsprozess der WTO, die bereits unter Beweis gestellt hat, wie wenig Umweltschäden für sie zählen?
Europarl v8

Whether to invest in any necessary upgrading to comply with the directive when it comes fully into force at the end of this year is a matter for a commercial decision by the rendering companies and biodiesel companies burning tallow as fuel.
Ob man in eine eventuell erforderliche Modernisierung investieren soll, um die Richtlinie einzuhalten, wenn sie zum Jahresende vollständig in Kraft tritt, ist eine betriebswirtschaftliche Entscheidung, die die Erzeuger und Biodieselunternehmen, die Tiertalg als Kraftstoff verbrennen, zu treffen haben.
Europarl v8

Legitimate commercial decision-making must not be frustrated by overzealous bodies or by political interference.
Rechtmäßige Beschlussfassungsprozesse im kommerziellen Bereich dürfen weder durch übereifrige Stellen noch durch eine Beeinflussung durch die Politik behindert werden.
Europarl v8

As explained in recital 34 of the provisional Regulation, the Commission considers that "the sale of a licence at a price less than the face value is a pure commercial decision which does not alter the benefit received from the scheme".
Wie unter Randnummer 34 der vorläufigen Verordnung dargelegt, vertritt die Kommission die Auffassung, daß "der Verkauf einer Lizenz zu einem Preis unter dem nominellen Wert eine reine Geschäftsentscheidung ist, die nichts an der Höhe des Vorteils ändert, der im Rahmen der Regelung gewährt wird".
JRC-Acquis v3.0

In cases where the licences were transferred (sold), the benefit was calculated on the basis of the amount of credit granted in the licence (face value) regardless of the sales price of the licence, since the sale of a licence is a pure commercial decision which does not alter the amount of benefit (equivalent to the GOI's transfer of funds) received from the scheme.
In den Fällen, in denen die Lizenzen übertragen wurden, wurde der Vorteil auf der Grundlage der Höhe der im Rahmen der Lizenz gewährten Gutschrift (Nennwert) unabhängig vom Verkaufspreis der Lizenz berechnet, da der Verkauf einer Lizenz eine reine Geschäftsentscheidung ist, die nichts an der Höhe des (mit dem Transfer von Geldern durch die indische Regierung äquivalenten) Vorteils ändert, der im Rahmen der Regelung gewährt wird.
JRC-Acquis v3.0

In this regard, it should be noted that using third parties for selling licences is a purely commercial decision which does not alter the amount of credit granted in the licences.
Hierzu ist zu bemerken, dass die Inanspruchnahme von Dienstleistungen Dritter beim Verkauf von Lizenzen eine reine Geschäftsentscheidung ist, die nichts an der Höhe der Gutschrift ändert, die im Rahmen der Lizenzen gewährt wird.
JRC-Acquis v3.0

The importance of railways to economic and social activity means that governments often have specific objectives which may mean that they wish to see a departure from commercial pricing and decision-making.
Aufgrund der wirtschaftlichen und sozialen Bedeutung der Eisenbahn verfolgen die Re­gierungen häufig besondere Ziele, so daß sie bei der Preisbildung und Entscheidungs­findung anderen als wirtschaftlichen Gesichtspunkten Vorrang geben.
TildeMODEL v2018

It is considered that any sale of a licence at a price less the face value is a pure commercial decision which does not alter the amount of benefit received under this scheme.
Es wird die Auffassung vertreten, dass es sich bei jedem Verkauf einer Lizenz zu einem Preis unter dem nominellen Wert um eine reine Geschäftsentscheidung handelt, die nichts an der Höhe des Vorteils ändert, der im Rahmen der Regelung gewährt wird.
DGT v2019

In fact, it is usually perceived as being more risky and the extent of security required for a certain credit, regardless of the finance object, is a purely commercial decision of a given commercial bank.
Normalerweise gilt die Ausfuhrfinanzierung nämlich als risikoreicher, und über die für einen bestimmten Kredit verlangten Sicherheiten entscheidet die betreffende Geschäftsbank — unabhängig von dem Finanzierungsgegenstand — nach rein geschäftlichen Gesichtspunkten.
DGT v2019

The Government is not involved in any price setting, which is a commercial decision by TV2, nor does it collect the charges for TV2 or control or dispose of them in any way.
Die Regierung ist weder an der Preisgestaltung beteiligt, bei der es sich um eine betriebswirtschaftliche Entscheidung von TV2 handelt, noch treibt sie die Gebühren für TV2 ein oder kontrolliert oder verfügt in irgendeiner Weise über diese.
DGT v2019

Based on each of these considerations, the Commission concludes that the CGD’s decision to grant the relevant loans to BPN before its nationalisation was not a normal commercial decision.
Von diesen Überlegungen ausgehend gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass die Entscheidung der CGD, der BPN vor ihrer Verstaatlichung die maßgeblichen Darlehen zu gewähren, keine marktübliche Entscheidung war.
DGT v2019

Any sale of a licence at a price less than its face value is a purely commercial decision which does not alter the amount of benefit received under this scheme.
Ein Verkauf einer Gutschrift zu einem geringeren Preis als dem Nennwert ist eine rein geschäftliche Entscheidung, die nichts an der Höhe des Vorteils ändert, der im Rahmen der Regelung gewährt wird.
DGT v2019

However, the benefit is calculated on the basis of the duty foregone in the licence, since the sale/purchase price of the material is a purely commercial decision and does not alter the amount of duty unpaid.
Der Vorteil wird indessen auf der Grundlage des Zolls berechnet, auf den in der Lizenz verzichtet wird, da der Verkaufs-/Kaufpreis der Vormaterialien das Ergebnis einer rein kaufmännischen Entscheidung ist und nichts an der Höhe des nicht gezahlten Zolls ändert.
DGT v2019