Translation of "Commercial goals" in German

However, clinical trials are sometimes set up for commercial goals.
Manchmal werden klinische Prüfungen jedoch auch aus kommerziellen Gründen durchgeführt.
EUbookshop v2

This homepage is a private website and has no commercial goals at all.
Dies ist eine private Webseite und dient keinerlei kommerziellen Zwecken.
CCAligned v1

No commercial goals are pursued expressly.
Es werden ausdrücklich keine kommerziellen Ziele verfolgt.
ParaCrawl v7.1

With its Photo Contest “On the Road“ the FVKS does explicitely not pursue commercial goals.
Mit dem Fotowettbewerb „Unterwegs“ verfolgt der FVKS ausdrücklich keine kommerziellen Interessen.
ParaCrawl v7.1

This homepage has no commercial goals.
Diese Homepage hat keine kommerziellen Ziele.
ParaCrawl v7.1

This site has no commercial goals.
Diese Seite verfolgt keine kommerziellen Ziele.
CCAligned v1

However, in my view, this reaction overshoots the commercial goals pursued by professional clubs.
Diese Reaktion schießt jedoch meiner Ansicht nach über die von den Profiklubs verfolgten kommerziellen Ziele hinaus.
Europarl v8

In addition, healthy competition gives companies fair chances to do business and to achieve their commercial goals, which in turn encourages growth, job creation and prosperity.
Darüber hinaus verschafft ein gesunder Wettbewerb den Unternehmen faire Bedingungen für ihre Geschäftstätigkeiten und zur Erreichung ihrer geschäftlichen Ziele, was wiederum Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wohlstand begünstigt.
TildeMODEL v2018

It is important that banks have tools and incentives to make lending decisions based upon purely commercial goals.
Es ist wichtig, dass Banken über Instrumente und Anreize verfügen, um Entscheidungen über die Kreditgewährung ausschließlich auf Grundlage wirtschaftlicher Ziele zu treffen.
DGT v2019

Did you ever strife for higher (commercial) goals and did/do you regret not having pushed the band to its boundaries in that aspect (the potential to become 'big' surely was there)?
Hast du jemals nach höheren (kommerziellen) Zielen gestrebt oder bereut, daß du die Band in dieser Hinsicht nicht an ihre Grenzen gebracht hast (das Potential, um 'groß' zu werden, wäre sicher vorhanden gewesen)?
ParaCrawl v7.1

Practical and effective provisions, the effects of which will come closest to fulfilling the commercial goals pursued by the contracting parties through the ineffective and/or impracticable provisions, will replace the ineffective or impracticable provisions.
An die Stelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung treten durchführbare und wirksame Regelungen, deren Wirkungen der wirtschaftlichen Zielsetzung am nächsten kommen, die die Vertragsparteien mit der unwirksamen bzw. undurchführbaren Bestimmung verfolgt haben.
ParaCrawl v7.1

The plans of the Belgian king took more concrete form in 1876. After the conclusion of the Brussels Geographic Conference which he chaired, an international organization with philanthropic, scientific and commercial goals, the Association Internationale Africaine, was founded.
Der Plan des belgischen Königs nahm 1876 Form an, als nach Abschluss der Brüsseler Konferenz unter seinem Vorsitz eine internationale Organisation mit philanthropischen, wissenschaftlichen und kommerziellen Zielen, die Association Internationale Africaine, gegründet wurde.
ParaCrawl v7.1

Even though we as corporation follow commercial goals, the patient always stands in the focus of our actions.
Auch wenn wir als Unternehmen kommerzielle Ziele verfolgen, steht der Patient immer im Fokus unseres Handelns.
ParaCrawl v7.1

But what strategic commercial goals are these major trends – basically just means to an end – setting into motion?
Welches strategische, unternehmerische Ziel aber hält die großen Trends – im Grunde genommen ja nur Mittel zum Zweck – eigentlich in Bewegung?
ParaCrawl v7.1

The Foundation regularly carries out preservation work for third parties, but only if it is of scientific interest and does not involve the pursuit of commercial goals.
Sie führt immer wieder Konservierungsaufträge für Dritte aus, aber nur, wenn ein wissenschaftliches Interesse daran besteht, während keine kommerziellen Ziele damit verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

The foundation’s legal structure means that it does not pursue commercial goals, nor does it aim to produce a profit.
Die Stiftung als Rechtsform verfolgt weder kommerzielle Zwecke noch ist sie auf die Realisierung eines Gewinnes ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

Anytime we process personal data, we do this in order to provide you with our services and to achieve our commercial goals respectively.
Wann immer wir personenbezogene Daten verarbeiten, tun wir dies um Ihnen unseren Service anbieten zu können oder um unsere kommerziellen Ziele zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Whenever we process personal data, we do this so that we can offer our service to you or realise our commercial goals.
Wann immer wir personenbezogene Daten verarbeiten, tun wir dies, um dir unseren Service anbieten zu können oder um unsere kommerziellen Ziele zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Whenever we process personal data, we do this to enable us to offer you our service or to pursue our commercial goals.
Wann immer wir personenbezogene Daten verarbeiten, tun wir dies um Ihnen unseren Service anbieten zu können oder um unsere kommerziellen Ziele zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

This page does not aim for commercial goals and is not linked to any commercial company.
Diese Seite strebt kein einziges kommerzielles Ziel nach und ist in keiner Weise verbunden mit einem Betrieb.
CCAligned v1

We always process personal data with the aim of being able to offer you our services and to pursue our commercial goals.
Wir verarbeiten personenbezogenen Daten stets mit dem Ziel, Ihnen unsere Dienstleistung anbieten zu können und um unsere kommerziellen Ziele zu verfolgen.
CCAligned v1

Every day is busy, but I get great satisfaction from knowing that we've successfully delivered for our customers and partners – and realising the commercial goals of the business.
Jeden Tag habe ich viel zu tun, aber ich bin zufrieden, wenn ich weiß, dass wir erfolgreich für unsere Kunden und Partner geliefert haben – und die wirtschaftlichen Ziele des Unternehmens erfüllen.
CCAligned v1