Translation of "Commercial part" in German

Swiss Youth Hostels see the commercial success as part of their sustainability strategy.
Die Schweizer Jugendherbergen sehen den geschäftlichen Erfolg als Teil ihrer Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1

The commercial part of the software serves as a model when adding licenses.
Der handelsübliche Teil der Software dient als vorlage, wenn Lizenzen hinzugefügt werden.
ParaCrawl v7.1

We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community.
Wir werden auch jedes kommerzielle Unternehmen als Teil unserer Community aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

The Polish government contends that the passenger cars and light commercial vehicles are part of the same product market.
Die polnische Regierung räumt ein, dass Personenkraftwagen und leichte Nutzfahrzeuge zu demselben Produktmarkt gehören.
TildeMODEL v2018

In the meantime, we'd acquired the first two tenants for the commercial part of the site.
Inzwischen haben wir die ersten beiden Mieter für den gewerblichen Teil des Geländes gewonnen.
ParaCrawl v7.1

A chiller will be constructed as a demonstration system in a commercial environment as part of a second project phase from 2015.
In einer zweiten Projektphase ab 2015 wird eine Anlage im gewerblichen Umfeld als Demonstrationsanlage errichtet.
ParaCrawl v7.1

The industrial capitalist would have to spend more for labor and circulation in the commercial part of his business.
Der industrielle Kapitalist müsste mehr Arbeit und Cirkulations- kosten im kommerziellen Theil seines Geschäfts verausgaben.
ParaCrawl v7.1

I supported this resolution in order to demonstrate my concerns over the use of PNR data (data that is basically purely commercial) as part of the negotiation of agreements with the United States and Australia (for the purposes of fighting crime).
Ich unterstütze diese Entschließung, um meine Besorgnis über die Verwendung von (grundsätzlich rein kommerziellen) PNR-Daten als Teil der Aushandlung von Übereinkommen mit den Vereinigten Staaten und Australien (zum Zwecke der Verbrechensbekämpfung) zu demonstrieren.
Europarl v8

The next item is the report by Martin Callanan, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council setting emission performance standards for new light commercial vehicles as part of the Community's integrated approach to reduce CO2 emissions from light-duty vehicles - C7-0271/2009 -.
Der nächste Tagesordnungspunkt ist der Bericht von Herrn Martin Callanan im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue leichte Nutzfahrzeuge im Rahmen der Gesamtstrategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen und Pkw - C7-0271/2009 - (A70287/2010).
Europarl v8

I voted in favour of the present report on new legislation setting emission performance standards for new light commercial vehicles as part of the Community's integrated approach to reduce CO2 emissions from light-duty vehicles.
Ich habe für diesen Bericht über neue Rechtsvorschriften zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue leichte Nutzfahrzeuge im Rahmen der Gemeinschaftsstrategie zur Minderung der CO2-Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen und Pkw gestimmt.
Europarl v8

I voted for the proposal for a regulation setting emission performance standards for new light commercial vehicles as part of the European Commission's integrated approach to reduce CO2 emissions from light-duty vehicles.
Ich habe für den Vorschlag für eine Verordnung zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue leichte Nutzfahrzeuge im Rahmen der Gesamtstrategie der Europäischen Kommission zur Minderung der CO2-Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen und Pkw gestimmt.
Europarl v8

It compared the estimated value of the commercial part of the liabilities linked to sites to be transferred to the NDA by BNFL and the economic value of the assets to be transferred to the NDA along with these sites.
Sie enthält einen Vergleich zwischen dem geschätzten Wert der gewerblichen Verbindlichkeiten, die zu den Anlagen gehören, die die BNFL der NDA überträgt, und dem wirtschaftlichen Wert der Wirtschaftsgüter, die der NDA zusammen mit diesen Anlagen übertragen werden.
DGT v2019

Inevitably, this situation is likely to continue to jeopardise the granting of additional commercial benefits as part of GSP+ as the condition which all beneficiaries of the scheme must fulfil is that these three conventions have been ratified and effectively enforced.
Diese Situation wird die Einräumung zusätzlicher Handelsvorteile als Teil des APS+ zwangsläufig weiter gefährden, da die von allen Begünstigten dieses Systems zu erfüllende Bedingung die Ratifizierung und wirksame Durchsetzung dieser drei Konventionen ist.
Europarl v8

Firstly, we do not agree with the rapporteur’s statement that, in the event of a reduction of the appropriations laid down in the Commission’s proposal, they should be taken without any justification whatsoever from the heading corresponding to fisheries agreements, despite the fact that the rapporteur appears to have forgotten that the majority of these funds are now intended to meet the costs of development aid, and not the commercial part of those agreements.
Erstens sind wir nicht mit der Erklärung der Berichterstatterin einverstanden, dass im Falle einer Kürzung der im Kommissionsvorschlag vorgesehenen Mittel diese ohne jede Begründung von der Rubrik Fischereiabkommen abgezogen werden sollen, denn die Berichterstatterin vergisst dabei offenbar, dass der größte Teil dieser Mittel gegenwärtig zur Deckung der Kosten für Entwicklungshilfe und nicht für den kommerziellen Teil dieser Abkommen eingesetzt wird.
Europarl v8