Translation of "Commercial property rights" in German

Additionally, the absence of commercial or intellectual property rights of third parties cannot be guaranteed.
Auch die Abwesenheit gewerblicher oder geistiger Schutzrechte Dritter kann nicht garantiert werden.
ParaCrawl v7.1

All pictures and information contained on this website are subject to copyright rules or other commercial property rights.
Sämtliche Bilder und Informationen dieser Webseiten unterliegen urheberrechtlichen oder anderen gewerblichen Schutzrechten.
ParaCrawl v7.1

The treaty speaks of the commercial aspects of property rights.
Der Vertrag spricht von den kommerziellen Aspekten der Eigentumsrechte.
ParaCrawl v7.1

A large number of patents and commercial property rights protect Söll innovation.
Eine Vielzahl an Patenten und Schutzrechten schützt die Söll-Innovationen.
ParaCrawl v7.1

The Provider reserves all commercial property rights and copyrights.
Der Anbieter behält sich alle gewerblichen Schutzrechte und Urheberrechte vor.
ParaCrawl v7.1

What is intellectual property and what are commercial property rights?
Was ist geistiges Eigentum bzw. sind gewerbliche Schutzrechte?
ParaCrawl v7.1

Design and implement legislation on the protection of intellectual, industrial and commercial property rights.
Entwurf und Umsetzung von Rechtsvorschriften über den Schutz geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums.
DGT v2019

There is insufficient protection of intellectual, industrial and commercial property rights in Kosovo.
Die Rechte an geistigem, gewerblichen und kommerziellem Eigentum sind im Kosovo nicht ausreichend geschützt.
EUbookshop v2

The XEO group owns various commercial intellectual property rights and also respects the intellectual property rights of other businesses.
Die XEO Gruppe ist Inhaberin diverser gewerblicher Schutzrechte und achtet auch die Schutzrechte anderer Unternehmen.
CCAligned v1

Within the framework of available budgetary resources, cooperation programmes in the research and development sphere should undoubtedly be encouraged in the parties' reciprocal interest, subject to effective and adequate protection being given to intellectual, industrial and commercial property rights.
Im gegenseitigen Interesse der Partner sollten im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel die Operationsprogramme auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung zweifellos ermutigt werden, unter der Voraussetzung, daß die geistigen, industriellen und kommerziellen Eigentumsrechte entsprechend geschützt werden.
Europarl v8

Apart from cases relating to the protection of public health, such measures may be admissible only where justified for the prevention of fraud or the protection of industrial and commercial property rights, indications of provenance, registered designations of origin and prevention of unfair competition.
Außer in Fällen, wo derartige Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit gerechtfertigt sind, können solche Maßnahmen nur genehmigt werden, wenn sie zum Schutz vor Täuschung, zum Schutz des gewerblichen und kommerziellen Eigentums, der Herkunftsbezeichnungen und Ursprungsangaben sowie zum Schutz vor unlauterem Wettbewerb dienen.
DGT v2019

Improve enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights notably by strengthening administrative capacity, including in law enforcement agencies and the judiciary.
Bessere Durchsetzung von Rechten geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums, namentlich durch Ausbau der Verwaltungskapazitäten unter anderem bei den Vollzugsorganen und der Justiz.
DGT v2019

Pursuant to the provisions of this Article and Annex VII, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
Im Einklang mit diesem Artikel und Anhang VII bekräftigen die Vertragsparteien die Bedeutung, die sie der Gewährleistung eines angemessenen und wirksamen Schutzes und einer angemessenen und wirksamen Durchsetzung der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums beimessen.
DGT v2019

Bosnia and Herzegovina undertakes to accede, within the period referred to above, to the multilateral conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in Annex VII.
Bosnien und Herzegowina verpflichtet sich, innerhalb des in Absatz 3 genannten Zeitraums den in Anhang VII aufgeführten multilateralen Übereinkünften über die Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums beizutreten.
DGT v2019

The Parties shall encourage cooperation in civil scientific research and technological development on the basis of mutual benefit and, taking into account the availability of resources, adequate access to their respective programmes, subject to appropriate levels of effective protection of intellectual, industrial and commercial property rights.
Die Vertragsparteien fördern die Zusammenarbeit in der zivilen wissenschaftlichen Forschung und technologischen Entwicklung auf der Grundlage des beiderseitigen Vorteils und, unter Berücksichtigung der Verfügbarkeit von Mitteln, des angemessenen Zugangs zu ihren Programmen und vorbehaltlich eines angemessenen Niveaus des wirksamen Schutzes der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums.
DGT v2019

Pursuant to this Article and Annex VII, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
Im Einklang mit diesem Artikel und Anhang VII bekräftigen die Vertragsparteien die Bedeutung, die sie der Gewährleistung eines angemessenen und wirksamen Schutzes und einer angemessenen und wirksamen Durchsetzung der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums beimessen.
DGT v2019

Kosovo undertakes to abide by the multilateral conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in Annex VII.
Das Kosovo verpflichtet sich, die in Anhang VII aufgeführten multilateralen Übereinkünfte über die Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums einzuhalten.
DGT v2019

Continue legislative alignment in order to guarantee a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the EU and strengthen administrative capacity in order to provide effective means of enforcing such rights.
Fortsetzung der Rechtsangleichung, damit auf dem Gebiet der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum ein Schutzniveau gewährleistet ist, das demjenigen der EU vergleichbar ist, und Stärkung der Verwaltungskapazitäten, damit effiziente Mittel für die Durchsetzung dieser Rechte gegeben sind.
DGT v2019

Pakistan shall take all necessary measures to improve the conditions for adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights, in conformity with international standards.
Pakistan ergreift alle notwendigen Maßnahmen zur Verbesserung der Voraussetzungen für einen angemessenen und wirksamen Schutz und für eine angemessene und wirksame Durchsetzung der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum gemäß den internationalen Standards.
DGT v2019

By the end of the fifth year following the entry into force of this Agreement, and without prejudice to the commitments undertaken under the TRIPs Agreement, Pakistan shall accede to the following multilateral conventions on intellectual, industrial and commercial property rights to which Member States are parties or which are de facto applied by Member States, according to the relevant provisions contained in these conventions:
Pakistan tritt innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des Abkommens und unbeschadet der Verpflichtungen aus dem Abkommen über die handelsbezogenen Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPs) den folgenden multilateralen Übereinkünften über Rechte an geistigem, gewerblichem und kommmerziellem Eigentum bei, deren Vertragsparteien die Mitgliedstaaten sind oder die nach den einschlägigen Bestimmungen dieser Übereinkünfte von den Mitgliedstaaten de facto angewendet werden:
DGT v2019

Accordingly, Member State legislation protecting industrial and commercial property rights may not be used to oppose the importation of a product that has already been lawfully placed on the market in another Member State by, or with the consent of, the proprietor of that right.
Demzufolge können einzelstaatliche Regelungen zum Schutz des gewerblichen und kommerziellen Eigentums nicht genutzt werden, um die Einfuhr eines Produkts zu verhindern, das durch den Inhaber des Rechts oder mit dessen Zustimmung bereits in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig auf den Markt gebracht wurde.
Europarl v8

The greatest possible transparency of product information should be ensured, while ensuring that appropriate account is taken of the commercial and intellectual property rights of the tobacco manufacturers.
Es sollte sichergestellt werden, dass die Produktinformationen so transparent wie möglich sind, wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass die gewerblichen und geistigen Eigentumsrechte der Tabakhersteller angemessen berücksichtigt werden.
JRC-Acquis v3.0

Bangladesh confirms to take all necessary measures to improve the conditions for adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
Bangladesch trifft alle notwendigen Maßnahmen zur Verbesserung der Voraus­setzungen für einen angemessenen und wirksamen Schutz und für eine angemessene und wirksame Durchsetzung der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum.
TildeMODEL v2018