Translation of "Commercial substance" in German
																						The
																											presentation
																											of
																											items
																											in
																											financial
																											statements
																											should
																											have
																											regard
																											to
																											the
																											economic
																											reality
																											or
																											commercial
																											substance
																											of
																											the
																											underlying
																											transaction
																											or
																											arrangement.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Darstellung
																											der
																											einzelnen
																											Posten
																											im
																											Abschluss
																											sollte
																											der
																											wirtschaftlichen
																											Realität
																											bzw.
																											dem
																											wirtschaftlichen
																											Gehalt
																											des
																											zugrunde
																											liegenden
																											Geschäfts
																											oder
																											der
																											zugrunde
																											liegenden
																											Vereinbarung
																											Rechnung
																											getragen
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											point
																											4.2
																											an
																											arrangement
																											or
																											a
																											series
																											of
																											arrangements
																											is
																											artificial
																											where
																											it
																											lacks
																											commercial
																											substance.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Zwecke
																											der
																											Ziffer
																											4.2
																											gilt
																											eine
																											Vorkehrung
																											oder
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Vorkehrungen
																											als
																											künstlich,
																											wenn
																											sie
																											keinen
																											wirtschaftlichen
																											Gehalt
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											such
																											a
																											contribution
																											lacks
																											commercial
																											substance,
																											the
																											gain
																											or
																											loss
																											is
																											regarded
																											as
																											unrealised
																											and
																											is
																											not
																											recognised
																											unless
																											paragraph
																											31
																											also
																											applies.
																		
			
				
																						Fehlt
																											einem
																											solchen
																											Beitrag
																											die
																											wirtschaftliche
																											Substanz,
																											wird
																											der
																											Gewinn
																											oder
																											Verlust
																											als
																											nicht
																											realisiert
																											betrachtet
																											und
																											nicht
																											ausgewiesen,
																											es
																											sei
																											denn,
																											Paragraph
																											31
																											findet
																											ebenfalls
																											Anwendung.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											leather
																											treated
																											with
																											the
																											polymer
																											dressing
																											substance
																											according
																											to
																											the
																											present
																											invention
																											is
																											coloured
																											deeper
																											and
																											is
																											softer
																											than
																											leather
																											that
																											has
																											been
																											treated
																											with
																											a
																											commercial
																											polymer
																											dressing
																											substance
																											based
																											on
																											acrylic
																											acid/acrylamide
																											copolymer.
																		
			
				
																						Das
																											mit
																											dem
																											erfindungsgemäßen
																											Polymergerbstoff
																											behandelte
																											Leder
																											ist
																											tiefer
																											gefärbt
																											und
																											hat
																											höhere
																											Weichheit
																											als
																											das
																											mit
																											einem
																											handelsüblichen
																											Polymernachgerbstoff
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											von
																											Acrylsäure/Acrylamid-Copolymerisat
																											behandelte
																											Leder.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											stiffening
																											means
																											can
																											e.g.
																											be
																											commercial
																											self
																											substance,
																											positive
																											and
																											non-positive
																											means
																											such
																											as
																											injection
																											moulded
																											plastic,
																											drawn
																											over
																											shrink
																											hose,
																											applied
																											curing
																											pastes,
																											adhesive
																											films,
																											etc.
																		
			
				
																						Als
																											Versteifungsmittel
																											lassen
																											sich
																											bekannte
																											handelsübliche
																											stoffschlüssige,
																											formschlüssige
																											und
																											kraftschlüssige
																											Mittel
																											wie
																											gespritzter
																											Kunststoff,
																											übergezogener
																											Schrumpfschlauch,
																											aufgetragene
																											Aushärtpasten,
																											Klebfolien,
																											etc,
																											verwenden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						As
																											a
																											Group
																											policy,
																											SwissÂ
																											Life
																											considers
																											those
																											contracts
																											to
																											be
																											insurance
																											contracts
																											that
																											require
																											the
																											payment
																											of
																											additional
																											benefits
																											in
																											excess
																											of
																											10%
																											of
																											the
																											benefits
																											that
																											would
																											be
																											payable
																											if
																											the
																											insured
																											event
																											had
																											not
																											occurred,
																											excluding
																											scenarios
																											that
																											lack
																											commercial
																											substance.
																		
			
				
																						Als
																											Versicherungsverträge
																											betrachtet
																											die
																											Swiss
																											Life-
																											Gruppe
																											grundsätzlich
																											alle
																											Verträge,
																											welche
																											die
																											Erbringung
																											zusätzlicher
																											Leistungen
																											in
																											Höhe
																											von
																											mehr
																											als
																											10%
																											der
																											Leistungen
																											erfordern,
																											die
																											zu
																											erbringen
																											wären,
																											wenn
																											das
																											versicherte
																											Ereignis
																											nicht
																											eingetreten
																											wäre,
																											ausgenommen
																											die
																											sogenannten
																											kommerziell
																											unbedeutenden
																											Umstände.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											process
																											is
																											complex
																											and
																											methyl
																											3,4-dihydroxyphenylacetate
																											is
																											not
																											a
																											standard
																											commercial
																											substance
																											and,
																											according
																											to
																											this
																											literature
																											reference,
																											has
																											to
																											itself
																											be
																											prepared
																											in
																											a
																											multistage
																											process.
																		
			
				
																						Das
																											Verfahren
																											ist
																											aufwendig
																											und
																											3,4-Dihydroxy-phenylessigsauremethylester
																											ist
																											keine
																											handelsübliche
																											Substanz,
																											die
																											gemäß
																											dieser
																											Literaturstelle
																											selbst
																											in
																											einem
																											Mehrstufenverfahren
																											hergestellt
																											werden
																											muss.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Anserine
																											was
																											unambiguously
																											detected
																											in
																											the
																											filtrate
																											by
																											means
																											of
																											thin
																											layer
																											chromatography,
																											HPLC
																											(by
																											co-injection
																											with
																											a
																											commercial
																											reference
																											substance)
																											and
																											LC-MS.
																		
			
				
																						Im
																											Filtrat
																											konnte
																											Anserin
																											mittels
																											Dünnschichtchromatographie,
																											HPLC
																											(durch
																											Co-Injektion
																											mit
																											kommerzieller
																											Referenzsubstanz)
																											und
																											LC-MS
																											eindeutig
																											nachgewiesen
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						International
																											commercial
																											arbitration
																											is
																											different
																											from
																											national
																											court
																											litigation
																											as
																											it
																											is
																											intended
																											to
																											be
																											less
																											formal
																											and
																											more
																											practical
																											focused
																											on
																											the
																											commercial
																											substance
																											of
																											the
																											dispute.
																		
			
				
																						Internationaler
																											Handelsschieds
																											unterscheidet
																											sich
																											von
																											Rechtsstreitigkeiten
																											nationalen
																											Gerichts,
																											wie
																											es
																											auf
																											den
																											kommerziellen
																											Inhalt
																											des
																											Rechtsstreits,
																											konzentriert
																											zu
																											sein,
																											weniger
																											formal
																											und
																											praktischer
																											gedacht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						As
																											a
																											Group
																											policy,
																											Swiss
																											Life
																											considers
																											those
																											contracts
																											to
																											be
																											insurance
																											contracts
																											that
																											require
																											the
																											payment
																											of
																											additional
																											benefits
																											in
																											excess
																											of
																											10%
																											of
																											the
																											benefits
																											that
																											would
																											be
																											payable
																											if
																											the
																											insured
																											event
																											had
																											not
																											occurred,
																											excluding
																											scenarios
																											that
																											lack
																											commercial
																											substance.
																		
			
				
																						Als
																											Versicherungsverträge
																											betrachtet
																											die
																											Swiss
																											Life-Gruppe
																											grundsätzlich
																											alle
																											Verträge,
																											welche
																											die
																											Erbringung
																											zusätzlicher
																											Leistungen
																											in
																											Höhe
																											von
																											mehr
																											als
																											10%
																											der
																											Leistungen
																											erfordern,
																											die
																											zu
																											erbringen
																											wären,
																											wenn
																											das
																											versicherte
																											Ereignis
																											nicht
																											eingetreten
																											wäre,
																											ausgenommen
																											die
																											sogenannten
																											kommerziell
																											unbedeutenden
																											Umstände.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						If
																											an
																											asset
																											is
																											acquired
																											in
																											exchange
																											for
																											another
																											asset
																											(whether
																											similar
																											or
																											dissimilar
																											in
																											nature),
																											the
																											cost
																											will
																											be
																											measured
																											at
																											the
																											fair
																											value
																											unless
																											(a)
																											the
																											exchange
																											transaction
																											lacks
																											commercial
																											substance
																											or
																											(b)
																											the
																											fair
																											value
																											of
																											neither
																											the
																											asset
																											received
																											nor
																											the
																											asset
																											given
																											up
																											is
																											reliably
																											measurable.
																		
			
				
																						Wird
																											ein
																											Vermögenswert
																											im
																											Tausch
																											gegen
																											einen
																											anderen
																											Vermögenswert
																											(gleicher
																											oder
																											anderer
																											Art)
																											erworben,
																											sind
																											die
																											Anschaffungskosten
																											zum
																											beizulegenden
																											Zeitwert
																											zu
																											bewerten,
																											es
																											sei
																											denn
																											(a)
																											dem
																											Tauschgeschäft
																											fehlt
																											es
																											an
																											wirtschaftlicher
																											Substanz,
																											oder
																											(b)
																											der
																											beizulegende
																											Zeitwert
																											des
																											erhaltenen
																											noch
																											des
																											hingegebenen
																											Vermögenswertes
																											verlässlich
																											schätzbar
																											ist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						By
																											Group
																											policy,
																											Swiss
																											Life
																											considers
																											those
																											contracts
																											to
																											be
																											insurance
																											contracts
																											that
																											require
																											the
																											payment
																											of
																											additional
																											benefits
																											in
																											excess
																											of
																											10
																											%
																											of
																											the
																											benefits
																											that
																											would
																											be
																											payable
																											if
																											the
																											insured
																											event
																											had
																											not
																											occurred,
																											excluding
																											scenarios
																											that
																											lack
																											commercial
																											substance.
																		
			
				
																						Als
																											Versicherungsverträge
																											betrachtet
																											die
																											Swiss
																											Life-
																											Gruppe
																											grundsätzlich
																											alle
																											Verträge,
																											welche
																											die
																											Erbringung
																											zusätzlicher
																											Leistungen
																											in
																											Höhe
																											von
																											mehr
																											als
																											10%
																											der
																											Leistungen
																											erfordern,
																											die
																											zu
																											erbringen
																											wären,
																											wenn
																											das
																											versicherte
																											Ereignis
																											nicht
																											eingetreten
																											wäre,
																											ausgenommen
																											die
																											sogenannten
																											kommerziell
																											unbedeutenden
																											Umstände.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											leather
																											treated
																											with
																											the
																											polymer
																											dressing
																											substance
																											according
																											to
																											the
																											present
																											invention
																											is
																											characterized
																											by
																											a
																											deeper
																											colouration
																											than
																											leather
																											treated
																											with
																											a
																											commercial
																											polymer
																											dressing
																											substance
																											based
																											on
																											acrylic
																											acid/acrylamide.
																		
			
				
																						Das
																											mit
																											den
																											erfindungsgemäßen
																											Polymergerbstoffen
																											behandelte
																											Leder
																											zeichnete
																											sich
																											durch
																											eine
																											tiefere
																											Färbung
																											aus
																											als
																											das
																											mit
																											einem
																											handelsüblichen
																											auf
																											der
																											Basis
																											von
																											Acrylsäure/Aclylamid
																											hergestellten
																											Polymer-Nachgerbstoff
																											behandelte
																											Leder.
															 
				
		 EuroPat v2