Translation of "Commercial treaty" in German

June – England signs a commercial treaty with the Ottoman Empire.
Juni: England unterzeichnet einen Handelsvertrag mit dem Osmanischen Reich.
WikiMatrix v1

Some time before 1180 he concluded a commercial treaty with Henry the Lion of Saxony.
Zwischen 1175 und 1180 schloss Knut einen Handelsvertrag mit Heinrich dem Löwen von Sachsen.
WikiMatrix v1

Human rights cannot be negotiated as a bargaining chip in any commercial treaty " (see main article).
Menschenrechte können in keinem Handelsabkommen als Verhandlungschip ausgehandelt werden" (siehe Artikel).
ParaCrawl v7.1

The principles of a bolshevist world policy, where they were still propagated, were opportunistically subordinated to the bare commercial treaty.
Die immer noch propagierten Prinzipien von einer bolschewistischen Weltpolitik wurden opportunistisch dem nackten Handelsvertrag untergeordnet.
ParaCrawl v7.1

Unlike other institutes, the SCC Rules apply both to commercial and investment treaty disputes.
Im Gegensatz zu anderen Instituten, die SCC-Regeln gelten sowohl für Handels- und Investitionsabkommen Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Foreign naval retaliation in the Anglo-Satsuma War led to still another concessionary commercial treaty in 1865, but Yoshitomi was unable to enforce the Western treaties.
Ausländische Vergeltungsmaßnahmen wie die Bombardierung von Kagoshima führten 1865 zu weiteren konzessionierten Handelsabkommen, aber Yoshitomi war unfähig, die Abkommen gegen die Sonno-Joi-Fraktion durchzusetzen.
WikiMatrix v1

Even if you can understand that the Moscow government hesitated openly to break a commercial treaty, still the trade unions were not obliged to take into consideration the undertakings of the Commissariat of Foreign Trade.
Kann man noch verstehen, dass die Moskauer Regierung es vermied, offen den Handelsvertrag zu brechen, die Gewerkschaften jedenfalls waren nicht verpflichtet, auf die Verpflichtungen des Außenhandelssekretariats Rücksicht zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

The International Arbitration Attorney Network is a group of highly-experienced arbitration practitioners based in North America, Europe and Asia, focusing on international commercial arbitration, investment treaty arbitration, and the resolution of pure public international law disputes.
Das Internationale Schieds Attorney Network ist eine Gruppe von erfahrenen Schieds Praktikern in Nordamerika, Europa und Asien, wobei der Schwerpunkt auf internationale Handelsschiedsverfahren, Investitionsabkommen Schlichtung, und die Auflösung der reinen Völkerrecht Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

In May 1861, the Eulenburg expedition arrived in Tianjin, where Count Eulenburg initiated negotiations with the Zongli Yamen for a commercial treaty with the Qing Empire.
Im Mai 1861 erreichten die Gesandtschaft Tianjin, wo Eulenburg Verhandlungen mit Zongli Yamen für ein Handelsabkommen aufnahm.
WikiMatrix v1

This 'interpretative' commentary merely echoes existing language in the treaty text, which also affirms a right to regulate - a right, moreover, which is established in international customary human rights law and needs no affirmation in a commercial treaty.
Dieser 'auslegende' Kommentar gibt lediglich Formulierungen im Vertragstext wieder, der auch ein Regelungsrecht bekräftigt - ein Recht im Übrigen, das in den internationalen Gewohnheits-Menschenrechtsnormen verankert ist und in einem Handelsabkommen nicht bekräftigt zu werden braucht.
ParaCrawl v7.1

The German-Soviet non-aggression pact was signed for ten years and supplemented on 11 February 1940 by a commercial treaty between the Soviet Union and Germany.
Der deutsch-sowjetische Nichtangriffsvertrag wurde auf zehn Jahre abgeschlossen und am 11. Februar 1940 durch einen Handelsvertrag zwischen der Sowjetunion und Deutschland ergänzt.
ParaCrawl v7.1

The trade initially established starting from Madeira gave place to a network of contacts between royal intendants and Portuguese sales agents in the Flemish ports, which were not only used as intermediaries in the commercial treaty but also for the purchase of art on the request of monarchies, the court, the clergy and private individuals.
Der ab Madeira ursprünglich aufgestellte Handel hat zu einem Kontaktnetz zwischen königlichen Intendanten und portugiesischen Handelsbeamten in den flämischen Häfen Anlaß gegeben, die nicht nur als Vermittler im Handelsvertrag, sondern ebenfalls für den Kunstkauf über den Antrag von Monarchien vom Hof des Klerus und Privatpersonen gedient haben.
ParaCrawl v7.1

Pouyer-Quertier, an "eminent" Rouen cotton-spinner, a fervent and even servile partisan of the Second Empire, had never found any fault with it save its commercial treaty with England, prejudicial to his own shop-interest.
Pouyer-Quertier, ein "hervorragender" Baumwollspinner von Rouen, ein glühender und selbst serviler Anhänger des zweiten Kaisertums, hatte an diesem nie etwas Unrechtes entdeckt, außer dem Handelsvertrag mit England, der seinem eignen Fabrikanteninteresse schadete.
ParaCrawl v7.1

True, nothing came of this attempt, and later the embargo was lifted; but the unpleasant after effect of these sallies still makes itself felt in everything connected with the relations between Britain and the U.S.S.R., including the negotiations for a commercial treaty.
Allerdings ist bei diesem Versuch nichts herausgekommen, und das Embargo wurde später aufgehoben, aber eine unangenehme Nachwirkung dieser Anrempelungen macht sich immer noch in allem fühlbar, was die Beziehungen zwischen England und der UdSSR betrifft, darunter auch in den Verhandlungen über den Handelsvertrag.
ParaCrawl v7.1

Pouyer-Quertier, an “eminent” Rouen cotton-spinner, a fervent and even servile partisan of the Second Empire, had never found any fault with it save its commercial treaty with England, prejudicial to his own shop-interest.
Pouyer-Quertier, ein „hervorragender“ Baumwollspinner von Rouen, ein glühender und selbst serviler Anhänger des zweiten Kaisertums, hatte an diesem nie etwas Unrechtes entdeckt, außer dem Handelsvertrag mit England, der seinem eignen Fabrikanteninteresse schadete.
ParaCrawl v7.1

The Anglo-Portuguese commercial treaty of 1654 created new opportunities for English and Scottish merchants living in Portugal, allowing them special privileges and preferential customs duties.
Der Englisch-Portugiesische Handelsvertrag von 1654 gewährte den in Portugal lebenden englischen und schottischen Kaufleuten besondere Privilegien, darunter günstige Vorzugszölle.
ParaCrawl v7.1

Pouyer-Quertier, an “eminent” Rouen cotton-spinner, a fervent and even servile partisan of the Second Empire, had never found any fault with it save its commercial treaty with England,[D] prejudicial to his own shop-interest.
Pouyer-Quertier, ein „hervorragender“ Baumwollspinner von Rouen, ein glühender und selbst serviler Anhänger des zweiten Kaisertums, hatte an diesem nie etwas Unrechtes entdeckt, außer dem Handelsvertrag mit England, der seinem eignen Fabrikanteninteresse schadete.
ParaCrawl v7.1

In 1855 a commercial treaty between Russia and Japan was signed.
Die Reise führte über England und Afrika nach Japan, mit dem 1855 ein Handelsabkommen geschlossen wurde.
ParaCrawl v7.1

The Interpretative Declaration solemnly declares that "CETA preserves the ability of the European Union and its Member States and Canada to adopt and apply their own laws and regulations that regulate economic activity in the public interest, to achieve legitimate public policy objectives…" This 'interpretative' commentary merely echoes existing language in the treaty text, which also affirms a right to regulate - a right, moreover, which is established in international customary human rights law and needs no affirmation in a commercial treaty.
Die Auslegungserklärung stellt feierlich fest, dass "das CETA die Fähigkeit der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten und Kanadas wahrt, ihre eigenen Gesetze und Vorschriften, die im öffentlichen Interesse die Wirtschaftstätigkeit regulieren, zur Erreichung legitimer politischer Ziele…zu erlassen und anzuwenden". Dieser 'auslegende' Kommentar gibt lediglich Formulierungen im Vertragstext wieder, der auch ein Regelungsrecht bekräftigt - ein Recht im Übrigen, das in den internationalen Gewohnheits-Menschenrechtsnormen verankert ist und in einem Handelsabkommen nicht bekräftigt zu werden braucht.
ParaCrawl v7.1