Translation of "Commission of an offence" in German
																						Where
																											a
																											Member
																											State
																											is
																											informed
																											of
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											to
																											which
																											Article
																											2
																											applies
																											or
																											of
																											the
																											risk
																											of
																											the
																											commission
																											of
																											such
																											an
																											offence
																											which
																											causes
																											or
																											is
																											likely
																											to
																											cause
																											imminent
																											pollution,
																											it
																											shall
																											immediately
																											inform
																											such
																											other
																											Member
																											States
																											as
																											are
																											likely
																											to
																											be
																											exposed
																											to
																											this
																											damage,
																											and
																											the
																											Commission.
																		
			
				
																						Erhält
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											Kenntnis
																											von
																											einer
																											Tat
																											oder
																											der
																											Gefahr
																											der
																											Begehung
																											einer
																											Tat
																											nach
																											Artikel
																											2,
																											die
																											eine
																											unmittelbare
																											Verschmutzung
																											bewirkt
																											oder
																											zu
																											bewirken
																											droht,
																											so
																											unterrichtet
																											er
																											sofort
																											die
																											anderen
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											diesen
																											Schaden
																											erleiden
																											könnten,
																											sowie
																											die
																											Kommission.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											a
																											Member
																											State
																											is
																											informed
																											of
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											to
																											which
																											Article
																											2
																											applies
																											or
																											of
																											the
																											risk
																											of
																											the
																											commission
																											of
																											such
																											an
																											offence
																											which
																											is
																											likely
																											to
																											fall
																											within
																											the
																											jurisdiction
																											of
																											a
																											Member
																											State,
																											it
																											shall
																											immediately
																											inform
																											that
																											other
																											Member
																											State.
																		
			
				
																						Erhält
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											Kenntnis
																											von
																											einer
																											Tat
																											oder
																											der
																											Gefahr
																											der
																											Begehung
																											einer
																											Tat
																											nach
																											Artikel
																											2,
																											für
																											die
																											ein
																											Mitgliedstaat
																											zuständig
																											sein
																											könnte,
																											so
																											unterrichtet
																											er
																											sofort
																											diesen
																											Mitgliedstaat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											take
																											appropriate
																											measures
																											to
																											encourage
																											persons
																											who
																											participate
																											or
																											who
																											have
																											participated
																											in
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											established
																											in
																											accordance
																											with
																											this
																											Convention
																											to
																											supply
																											information
																											useful
																											to
																											competent
																											authorities
																											for
																											investigative
																											and
																											evidentiary
																											purposes
																											and
																											to
																											provide
																											factual,
																											specific
																											help
																											to
																											competent
																											authorities
																											that
																											may
																											contribute
																											to
																											depriving
																											offenders
																											of
																											the
																											proceeds
																											of
																											crime
																											and
																											to
																											recovering
																											such
																											proceeds.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											trifft
																											geeignete
																											Maßnahmen,
																											um
																											Personen,
																											die
																											an
																											der
																											Begehung
																											einer
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											diesem
																											Übereinkommen
																											umschriebenen
																											Straftat
																											beteiligt
																											sind
																											oder
																											waren,
																											zu
																											ermutigen,
																											den
																											zuständigen
																											Behörden
																											für
																											Ermittlungs-
																											und
																											Beweiszwecke
																											nützliche
																											Informationen
																											zu
																											liefern
																											und
																											den
																											zuständigen
																											Behörden
																											sachbezogene,
																											gezielte
																											Hilfe
																											zu
																											gewähren,
																											die
																											dazu
																											beitragen
																											könnte,
																											Straftätern
																											die
																											Erträge
																											aus
																											Straftaten
																											zu
																											entziehen
																											und
																											solche
																											Erträge
																											wiederzuerlangen.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											consider
																											encouraging
																											its
																											nationals
																											and
																											other
																											persons
																											with
																											a
																											habitual
																											residence
																											in
																											its
																											territory
																											to
																											report
																											to
																											the
																											national
																											investigating
																											and
																											prosecuting
																											authorities
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											established
																											in
																											accordance
																											with
																											this
																											Convention.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											zieht
																											in
																											Erwägung,
																											seine
																											Staatsangehörigen
																											und
																											andere
																											Personen
																											mit
																											gewöhnlichem
																											Aufenthalt
																											in
																											seinem
																											Hoheitsgebiet
																											zu
																											ermutigen,
																											die
																											Begehung
																											einer
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											diesem
																											Übereinkommen
																											umschriebenen
																											Straftat
																											den
																											innerstaatlichen
																											Ermittlungs-
																											und
																											Strafverfolgungsbehörden
																											zu
																											melden.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						"Structured
																											group"
																											shall
																											mean
																											a
																											group
																											that
																											is
																											not
																											randomly
																											formed
																											for
																											the
																											immediate
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											and
																											that
																											does
																											not
																											need
																											to
																											have
																											formally
																											defined
																											roles
																											for
																											its
																											members,
																											continuity
																											of
																											its
																											membership
																											or
																											a
																											developed
																											structure.
																		
			
				
																						Der
																											Begriff
																											"organisierter
																											Zusammenschluss"
																											bezeichnet
																											einen
																											Zusammenschluss,
																											der
																											nicht
																											nur
																											zufällig
																											zur
																											unmittelbaren
																											Begehung
																											einer
																											strafbaren
																											Handlung
																											gebildet
																											wird
																											und
																											der
																											nicht
																											notwendigerweise
																											förmlich
																											festgelegte
																											Rollen
																											für
																											seine
																											Mitglieder,
																											eine
																											kontinuierliche
																											Zusammensetzung
																											oder
																											eine
																											ausgeprägte
																											Struktur
																											hat.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						An
																											offence
																											shall
																											also
																											be
																											an
																											extraditable
																											offence
																											if
																											it
																											consists
																											of
																											an
																											attempt
																											or
																											conspiracy
																											to
																											commit,
																											or
																											participation
																											in
																											the
																											commission
																											of,
																											an
																											extraditable
																											offence.
																		
			
				
																						Ausgeliefert
																											wird
																											auch
																											wegen
																											des
																											Versuchs
																											oder
																											der
																											Verabredung
																											einer
																											auslieferungsfähigen
																											Straftat
																											oder
																											der
																											Beteiligung
																											an
																											einer
																											solchen.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Confiscation
																											is
																											usually
																											specific
																											(in
																											Germany,
																											Belgium,
																											Denmark,
																											Luxembourg,
																											the
																											Netherlands,
																											Italy
																											or
																											the
																											United
																											Kingdom),
																											applying
																											to
																											articles
																											used
																											in
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											and
																											to
																											assets
																											derived
																											directly
																											from
																											the
																											offence
																											or
																											assets
																											substituted
																											for
																											them
																											and
																											even
																											to
																											the
																											income
																											from
																											these
																											assets
																											once
																											invested.
																		
			
				
																						Die
																											Einziehung
																											ist
																											in
																											der
																											Regel
																											tatspezifisch
																											und
																											richtet
																											sich
																											auf
																											die
																											Gegenstände,
																											die
																											zur
																											Begehung
																											der
																											Straftat
																											verwendet
																											wurden,
																											sowie
																											auf
																											den
																											direkt
																											aus
																											der
																											Straftat
																											erlangten
																											Vermögensvorteil
																											und
																											dessen
																											Surrogate,
																											ja
																											selbst
																											auf
																											die
																											Investitionserlöse
																											(u.
																											a.
																											Deutschland,
																											Belgien,
																											Dänemark,
																											Luxemburg,
																											Niederlande,
																											Italien
																											oder
																											Vereinigtes
																											Königreich).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											also
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											ensure
																											that
																											legal
																											persons
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control,
																											by
																											a
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											has
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Articles
																											3
																											to
																											5
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											legal
																											person
																											by
																											a
																											person
																											under
																											its
																											authority.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											zudem
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											juristische
																											Personen
																											zur
																											Verantwortung
																											gezogen
																											werden
																											können,
																											wenn
																											mangelnde
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											eine
																											Person
																											im
																											Sinne
																											des
																											Absatzes
																											1
																											es
																											einer
																											ihr
																											unterstellten
																											Person
																											ermöglicht
																											hat,
																											eine
																											der
																											in
																											den
																											Artikeln
																											3
																											und
																											5
																											genannten
																											Straftaten
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											zu
																											begehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											also
																											ensure
																											that
																											legal
																											persons
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control,
																											by
																											a
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											has
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Articles
																											3
																											and
																											4
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											legal
																											person
																											by
																											a
																											person
																											under
																											its
																											authority.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											auch
																											sicher,
																											dass
																											juristische
																											Personen
																											verantwortlich
																											gemacht
																											werden
																											können,
																											wenn
																											mangelnde
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											eine
																											Person
																											im
																											Sinne
																											des
																											Absatzes
																											1
																											die
																											Begehung
																											einer
																											der
																											in
																											den
																											Artikeln
																											3
																											und
																											4
																											genannten
																											Straftaten
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											durch
																											eine
																											ihr
																											unterstellte
																											Person
																											ermöglicht
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Member
																											States
																											may
																											apply
																											a
																											system
																											whereby
																											the
																											fine
																											is
																											proportionate
																											to
																											the
																											prejudice
																											caused
																											to
																											the
																											fishery
																											resources
																											or
																											the
																											marine
																											environment
																											concerned,
																											to
																											the
																											financial
																											advantage
																											achieved
																											or
																											envisaged
																											by
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence,
																											or
																											to
																											any
																											other
																											value
																											indicating
																											the
																											financial
																											situation
																											of
																											the
																											natural
																											or
																											legal
																											person,
																											provided
																											that
																											such
																											system
																											allows
																											for
																											maximum
																											fines,
																											which
																											are
																											at
																											least
																											equivalent
																											to
																											EUR
																											300
																											000
																											for
																											natural
																											persons
																											and
																											of
																											at
																											least
																											EUR
																											500
																											000
																											for
																											legal
																											persons.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											ein
																											System
																											anwenden,
																											das
																											dafür
																											sorgt,
																											dass
																											die
																											Geldbuße
																											proportional
																											ist
																											zu
																											dem
																											an
																											dem
																											betroffenen
																											Fischbestand
																											oder
																											der
																											betroffenen
																											Meeresumwelt
																											angerichteten
																											Schaden,
																											zu
																											dem
																											durch
																											Begehen
																											der
																											Straftat
																											erzielten
																											oder
																											angestrebten
																											Vorteil
																											oder
																											zu
																											jedem
																											anderen
																											Wert,
																											der
																											Aufschluss
																											über
																											die
																											finanzielle
																											Lage
																											der
																											natürlichen
																											oder
																											juristischen
																											Person
																											gibt,
																											vorausgesetzt,
																											ein
																											solches
																											System
																											ermöglicht
																											als
																											Höchststrafmaß
																											Geldbußen,
																											die
																											bei
																											natürlichen
																											Personen
																											mindestens
																											300
																											000
																											EUR
																											und
																											bei
																											juristischen
																											Personen
																											mindestens
																											500
																											000
																											EUR
																											entsprechen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						These
																											Member
																											States
																											have
																											also
																											made
																											it
																											legally
																											possible
																											that
																											a
																											legal
																											person
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control
																											by
																											the
																											management
																											of
																											the
																											legal
																											person
																											has
																											rendered
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Articles
																											2
																											to
																											4.
																		
			
				
																						Dieselben
																											Mitgliedstaaten
																											haben
																											auch
																											die
																											rechtliche
																											Möglichkeit
																											geschaffen,
																											eine
																											juristische
																											Person
																											zur
																											Verantwortung
																											zu
																											ziehen,
																											wenn
																											mangelnde
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											die
																											Leitung
																											der
																											juristischen
																											Person
																											die
																											Begehung
																											einer
																											der
																											in
																											Artikel
																											2
																											bis
																											4
																											genannten
																											Straftaten
																											ermöglicht
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											also
																											ensure
																											that
																											a
																											legal
																											person
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control,
																											by
																											a
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											has
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											3
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											that
																											legal
																											person
																											by
																											a
																											person
																											under
																											its
																											authority.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											tragen
																											dafür
																											Sorge,
																											dass
																											eine
																											juristische
																											Person
																											haftbar
																											gemacht
																											werden
																											kann,
																											wenn
																											mangelnde
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											eine
																											unter
																											Absatz
																											1
																											fallende
																											Person
																											die
																											Begehung
																											einer
																											der
																											in
																											Artikel
																											3
																											genannten
																											Straftaten
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											durch
																											eine
																											ihr
																											unterstellte
																											Person
																											ermöglicht
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											also
																											ensure
																											that
																											a
																											legal
																											person
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control,
																											by
																											a
																											person
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											1,
																											has
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											41
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											that
																											legal
																											person
																											by
																											a
																											person
																											under
																											its
																											authority.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											tragen
																											dafür
																											Sorge,
																											dass
																											eine
																											juristische
																											Person
																											haftbar
																											gemacht
																											werden
																											kann,
																											wenn
																											mangelnde
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											eine
																											unter
																											Absatz
																											1
																											fallende
																											Person
																											die
																											Begehung
																											einer
																											der
																											in
																											Artikel
																											41
																											genannten
																											Straftaten
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											durch
																											eine
																											ihr
																											unterstellte
																											Person
																											ermöglicht
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											ensure
																											that
																											a
																											legal
																											person
																											can
																											be
																											held
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control
																											by
																											that
																											legal
																											person
																											made
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											2
																											or
																											3
																											by
																											an
																											employee
																											or
																											subordinate
																											for
																											the
																											benefit
																											of
																											that
																											legal
																											person.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											eine
																											juristische
																											Person
																											verantwortlich
																											gemacht
																											werden
																											kann,
																											wenn
																											mangelnde
																											Aufsicht
																											oder
																											Kontrolle
																											seitens
																											dieser
																											Person
																											die
																											Begehung
																											von
																											Straftaten
																											im
																											Sinne
																											der
																											Artikel
																											2
																											und
																											3
																											zugunsten
																											der
																											juristischen
																											Person
																											durch
																											einen
																											Beauftragten
																											oder
																											Untergebenen
																											ermöglicht
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						These
																											Member
																											States
																											also
																											have
																											made
																											it
																											legally
																											possible
																											that
																											a
																											legal
																											person
																											can
																											be
																											liable
																											where
																											the
																											lack
																											of
																											supervision
																											or
																											control
																											by
																											the
																											management
																											of
																											the
																											legal
																											persons
																											has
																											rendered
																											possible
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											referred
																											to
																											in
																											Articles
																											2
																											to
																											4.
																		
			
				
																						Dieselben
																											Mitgliedstaaten
																											haben
																											auch
																											die
																											rechtliche
																											Möglichkeit
																											geschaffen,
																											eine
																											juristische
																											Person
																											zur
																											Verantwortung
																											zu
																											ziehen,
																											wenn
																											mangelnde
																											Überwachung
																											oder
																											Kontrolle
																											durch
																											die
																											Leitung
																											der
																											juristischen
																											Person
																											die
																											Begehung
																											einer
																											der
																											in
																											Artikel
																											2
																											bis
																											4
																											genannten
																											Straftaten
																											ermöglicht
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											make
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											established
																											in
																											accordance
																											with
																											articles 5,
																											6,
																											8
																											and
																											23
																											of
																											this
																											Convention
																											liable
																											to
																											sanctions
																											that
																											take
																											into
																											account
																											the
																											gravity
																											of
																											that
																											offence.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											bedroht
																											die
																											Begehung
																											einer
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											den
																											Artikeln 5,
																											6,
																											8
																											und
																											23
																											umschriebenen
																											Straftat
																											mit
																											Sanktionen,
																											die
																											der
																											Schwere
																											der
																											Straftat
																											Rechnung
																											tragen.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Each
																											State
																											Party
																											shall
																											make
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											established
																											in
																											accordance
																											with
																											this
																											Convention
																											liable
																											to
																											sanctions
																											that
																											take
																											into
																											account
																											the
																											gravity
																											of
																											that
																											offence.
																		
			
				
																						Jeder
																											Vertragsstaat
																											bedroht
																											die
																											Begehung
																											einer
																											in
																											Übereinstimmung
																											mit
																											diesem
																											Übereinkommen
																											umschriebenen
																											Straftat
																											mit
																											Sanktionen,
																											die
																											der
																											Schwere
																											der
																											Straftat
																											Rechnung
																											tragen.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Thus,
																											the
																											principle
																											of
																											non
																											bis
																											in
																											idem
																											merely
																											prohibits
																											a
																											fresh
																											assessment
																											in
																											depth
																											of
																											the
																											alleged
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											which
																											would
																											result
																											in
																											the
																											imposition
																											of
																											either
																											a
																											second
																											penalty,
																											in
																											addition
																											to
																											the
																											first,
																											in
																											the
																											event
																											that
																											liability
																											is
																											established
																											a
																											second
																											time,
																											or
																											a
																											first
																											penalty
																											in
																											the
																											event
																											that
																											liability
																											not
																											established
																											by
																											the
																											first
																											decision
																											is
																											established
																											by
																											the
																											second.
																		
			
				
																						Unter
																											diesen
																											Umständen
																											wurde
																											die
																											Kommission
																											durch
																											das
																											Urteil
																											des
																											Gerichtshofes
																											vom
																											15.
																											Juni
																											1994
																											nur
																											gemäß
																											Artikel
																											176
																											EG-Vertrag
																											(jetzt
																											Artikel
																											233
																											EG)
																											—
																											wonach
																											das
																											Organ,
																											dem
																											ein
																											für
																											nichtig
																											erklärtes
																											Handeln
																											zur
																											Last
																											fällt,
																											die
																											sich
																											aus
																											dem
																											Urteil
																											des
																											Gerichtshofes
																											ergebenden
																											Maßnahmen
																											zu
																											ergreifen
																											hat
																											—
																											verpflichtet,
																											die
																											tatsächlich
																											festgestellte
																											Rechtswidrigkeit
																											in
																											dem
																											Akt
																											zu
																											beseitigen,
																											der
																											an
																											die
																											Stelle
																											des
																											für
																											nichtig
																											erklärten
																											Aktes
																											treten
																											soll.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Thirdly,
																											in
																											its
																											comments
																											on
																											the
																											French
																											Government's
																											statement
																											in
																											intervention,
																											the
																											applicant
																											questions
																											the
																											application
																											to
																											this
																											case
																											of
																											a
																											general
																											principle
																											of
																											law
																											enshrined,
																											inter
																											alia,
																											in
																											Article
																											15
																											of
																											the
																											International
																											Covenant
																											on
																											Civil
																											and
																											Political
																											Rights
																											(Collected
																											Treaties,
																											Volume
																											999,
																											page
																											171,
																											hereinafter
																											'the
																											International
																											Covenant'),
																											according
																											to
																											which
																											if,
																											following
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence,
																											provision
																											is
																											made
																											by
																											law
																											for
																											the
																											imposition
																											of
																											the
																											lighter
																											penalty,
																											the
																											offender
																											must
																											benefit
																											thereby.
																		
			
				
																						Drittens
																											wirft
																											die
																											Klägerin
																											in
																											ihrer
																											Stellungnahme
																											zum
																											Streithilfeschriftsatz
																											der
																											französischen
																											Regierung
																											die
																											Frage
																											auf,
																											ob
																											vorliegend
																											nicht
																											der
																											insbesondere
																											in
																											Artikel
																											15
																											des
																											Internationalen
																											Paktes
																											über
																											bürgerliche
																											und
																											politische
																											Rechte
																											(Recueil
																											des
																											traités,
																											Bd.
																											999,
																											S.
																											171;
																											im
																											folgenden:
																											Internationaler
																											Pakt)
																											nie
																											dergelegte
																											allgemeine
																											Rechtsgrundsatz
																											anzuwenden
																											sei,
																											wonach
																											ein
																											Gesetz,
																											das
																											nach
																											Begehung
																											einer
																											strafbaren
																											Handlung
																											eine
																											mildere
																											Strafe
																											einführe,
																											dem
																											Täter
																											zugute
																											kommen
																											müsse.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											definition
																											of
																											a
																											seditious
																											publication
																											(9C.1)
																											is
																											as
																											follows:
																											"A
																											seditious
																											publication
																											is
																											a
																											publication
																											that
																											is
																											likely
																											to
																											cause
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											under
																											section
																											2(treason),
																											2A(subversion)
																											or
																											2B(secession).
																		
			
				
																						Eine
																											aufrührerische
																											Publikation
																											(9C.1)
																											wird
																											wie
																											folgt
																											definiert:
																											"Eine
																											aufrührerische
																											Publikation
																											ist
																											eine
																											Publikation
																											die
																											eine
																											Straffälligkeit
																											gemäß
																											Absatz
																											2
																											(Landesverrat),
																											2A
																											(Subversion)
																											oder
																											2B
																											(Abspaltung)
																											begründet".
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											President
																											of
																											the
																											Republic
																											may
																											be
																											held
																											accountable
																											before
																											the
																											Tribunal
																											of
																											State
																											for
																											an
																											infringement
																											of
																											the
																											Constitution
																											or
																											statute,
																											or
																											for
																											commission
																											of
																											an
																											offence.
																		
			
				
																						Wegen
																											Verletzung
																											der
																											Verfassung,
																											des
																											Gesetzes
																											oder
																											wegen
																											Begehung
																											einer
																											Straftat
																											kann
																											der
																											Präsident
																											der
																											Republik
																											Polen
																											vor
																											dem
																											Staatsgerichtshof
																											zur
																											Verantwortung
																											gezogen
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											members
																											of
																											the
																											Council
																											of
																											Ministers
																											shall
																											be
																											accountable
																											to
																											the
																											Tribunal
																											of
																											State
																											for
																											an
																											infringement
																											of
																											the
																											Constitution
																											or
																											statutes,
																											as
																											well
																											as
																											for
																											the
																											commission
																											of
																											an
																											offence
																											connected
																											with
																											the
																											duties
																											of
																											his
																											office.
																		
			
				
																						Die
																											Mitglieder
																											des
																											Ministerrates
																											tragen
																											vor
																											dem
																											Staatsgerichtshof
																											die
																											Verantwortung
																											für
																											die
																											Verletzung
																											der
																											Verfassung
																											oder
																											der
																											Gesetze,
																											sowie
																											für
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											bekleideten
																											Amt
																											begangene
																											Straftaten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1