Translation of "Commission of inquiry" in German

The European Parliament's Commission of Inquiry is an obligatory step.
Der Untersuchungsausschuß des Europäischen Parlaments ist ein Muß.
Europarl v8

I therefore welcome the initiative to set up a commission of inquiry.
Daher begrüße ich die Initiative, eine Untersuchungskommission einzurichten.
Europarl v8

It is going to admit, I hope, this afternoon, the Commission of Inquiry.
Heute nachmittag, wie ich hoffe, wird es einen Untersuchungsausschuß einsetzen.
Europarl v8

Mandela has now set up a commission of inquiry.
Mandela hat jetzt einen Untersuchungsausschuß eingesetzt.
Europarl v8

The EU supports the work and extension of the mandate of the Commission of Inquiry.
Die EU unterstützt die Arbeit und die Verlängerung des Mandats der Unter­suchungskommission.
TildeMODEL v2018

In response to the book, the Capuchins found a commission of inquiry.
Als Antwort auf das Buch gründen die Kapuziner eine Untersuchungskommission.
ParaCrawl v7.1

This is taken from Khabalov’s authentic testimony before the Commission of Inquiry of the Provisional Government.
Das alles sind dokumentarische Angaben Chabalows vor der Untersuchungskommission der Provisorischen Regierung.
ParaCrawl v7.1

An independent commission of inquiry should investigate the murders and disappearances of Crimean Tatars.
Eine unabhängige Untersuchungskommission solle die Morde an und das Verschwindenlassen von Krimtataren untersuchen.
ParaCrawl v7.1

The commission of inquiry has not yet been able to enter the country.
Die vom Menschenrechtsrat eingesetzte Untersuchungskommission konnte bis heute nicht in das Land einreisen.
ParaCrawl v7.1

The Commission of Inquiry into Scientific Misconduct investigates allegations and cases of potential scientific misconduct.
Die Untersuchungskommission wissenschaftliches Fehlverhalten ist für Vorwürfe und Fälle möglichen wissenschaftlichen Fehlverhaltens zuständig.
ParaCrawl v7.1

So far the composition of the commission of inquiry reveals clear distancing from members of the business community.
Die bisherige Zusammensetzung der Enquete-Kommission zeigt eine deutliche Distanz zu wirtschaftlichen Akteuren.
ParaCrawl v7.1

The state has failed to respond to the worldwide call for an independent commission of inquiry.
Der Staat hat gegenüber dem weltweit vorgetragenen Ruf nach einer unabhängigen Untersuchungskommission versagt.
ParaCrawl v7.1

In Germany a Commission of Inquiry of the Federal Parliament is eyeing the concept.
In Deutschland beäugt eine Enquete-Kommission des Bundestages das Konzept.
ParaCrawl v7.1

A ten-member commission of inquiry was sent to Deequa's village to investigate the case.
Eine zehnköpfige Untersuchungskommission wurde in Deequa's Dorf geschickt um den Fall zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1