Translation of "Commissioner" in German

I am particularly grateful to the Commissioner for that.
Dafür möchte ich dem Kommissar besonders danken.
Europarl v8

Take the United Kingdom, Commissioner.
Nehmen Sie zum Beispiel das Vereinigte Königreich, Herr Kommissar.
Europarl v8

Commissioner, Europe needs stronger initiatives;
Herr Kommissar, Europa braucht stärkere Initiativen;
Europarl v8

Commissioner Špidla cannot resolve this matter by himself.
Kommissar Špidla kann diese Angelegenheit nicht selbst lösen.
Europarl v8

I also thank the Commissioner for the comments he made.
Ich möchte mich auch beim Kommissar für seine Ausführungen bedanken.
Europarl v8

You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
Sie, Frau Kommissarin, haben gesagt, dass auch Georgien betroffen war.
Europarl v8

The technology is already here, as Commissioner Verheugen has rightly said.
Die Technologie ist vorhanden - wie Kommissar Verheugen zu Recht gesagt hat.
Europarl v8

I welcome, in particular, that which Commissioner Dimas had to say.
Ich begrüße insbesondere das, was Kommissar Dimas gesagt hat.
Europarl v8

Commissioner, our children's safety demands our permanent attention.
Kommissar Barrot, die Sicherheit unserer Kinder erfordert unsere permanente Aufmerksamkeit.
Europarl v8

Commissioner Wallström has just said something similar.
Kommissarin Wallström hat sich soeben ähnlich geäußert.
Europarl v8

Commissioner, your diagnosis of a lack of interconnection could not be more accurate.
Herr Kommissar, Ihre Diagnose der fehlenden Vernetzung könnte nicht zutreffender sein.
Europarl v8

You said, Commissioner, that some Member States are now allowed to join forces.
Herr Kommissar, Sie sagten, dass einige Mitgliedstaaten jetzt zusammenarbeiten können.
Europarl v8

The Commissioner said that mountain regions are opposing the Single Market.
Der Kommissar hat erwähnt, dass Bergregionen Einwände gegen den Binnenmarkt geltend machen.
Europarl v8

Commissioner, I do not doubt for one minute your commitment to this area.
Frau Kommissarin, ich zweifle keine Minute an Ihrem Einsatz für diesen Bereich.
Europarl v8

Commissioner Rehn has spoken in somewhat optimistic terms about the negotiations in Cyprus.
Kommissar Rehn hat sich über die Verhandlungen in Zypern recht optimistisch geäußert.
Europarl v8

Commissioner, I along with my colleagues am going to make a proposal to you along these lines.
Herr Kommissar, meine Kollegen und ich werden Ihnen dazu einen Vorschlag machen.
Europarl v8

Finally, I would like to thank the commissioner for his cooperation during this term of office.
Schließlich möchte ich mich beim Kommissar für seine Kooperation während dieser Amtszeit bedanken.
Europarl v8

What have you been doing since then, Commissioner?
Was haben Sie seitdem gemacht, Herr Kommissar?
Europarl v8

We call on you, Commissioner, to explain.
Wir fordern Sie auf, Herr Kommissar, dies zu erklären.
Europarl v8

This is one of the aims of my work as Commissioner.
Dies ist eines der Ziele meiner Arbeit als Kommissar.
Europarl v8