Translation of "Commitment date" in German

Their achievements and commitment to date justify this proposal.
Ihre bisherigen Leistungen und ihr Engagement rechtfertigen diesen Vorschlag.
ParaCrawl v7.1

If a firm commitment to buy or sell non-financial items is within the scope of this Standard under paragraphs 5-7, its net fair value is recognised as an asset or liability on the commitment date (see (c) below).
Fällt eine feste Verpflichtung zum Kauf oder Verkauf nicht finanzieller Posten gemäß Paragraph 5-7 in den Anwendungsbereich dieses Standards, wird ihr beizulegender Nettozeitwert am Tag, an dem die Verpflichtung eingegangen wurde, als Vermögenswert oder Verbindlichkeit angesetzt (siehe (c) unten).
DGT v2019

The proposed notice sets out the general principles applicable, summarises the main types of commitment adopted to date and sets out the substantive and procedural requirements for submitting commitments to the Commission and their subsequent implementation by the parties concerned.
Die Kommission führt darin die geltenden allgemeinen Grundsätze auf, faßt die wichtigsten Arten der von ihr bislang akzeptierten Verpflichtungszusagen zusammen und legt die materiell- und verfahrensrechtlichen Anforderungen für die Abgabe von Verpflichtungserklärungen ihr gegenüber und deren Umsetzung durch die betreffenden Unternehmen fest.
TildeMODEL v2018

Prior notification shall be made at the latest 30 working days before the bid closing or commitment date, whichever is the earlier.
Die vorherige Mitteilung ist spätestens 30 Arbeitstage vor Ende der Angebotsfrist bzw. vor der Zusage zu übermitteln, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.
DGT v2019

The consultation shall be completed and the findings on both questions in Article 48 notified by the Secretariat to all Participants at least 10 working days before the bid closing date or commitment date, whichever comes first.
Nach Abschluss der Konsultationen werden die Feststellungen zu den beiden in Artikel 48 genannten Fragen über das Sekretariat allen Teilnehmern spätestens 10 Arbeitstage vor Ende der Angebotsfrist bzw. vor Zusage des Kredits mitgeteilt, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.
DGT v2019

Moreover, the OECD Agreement should, in the normal course of events, enter into force on 1 January 1996. By limiting the extension of the Directive to that date, the European Union is clearly demonstrating its commitment to that date as a target.
Andererseits ist vorgesehen, daß das OECD-Übereinkommen am 1. Januar 1996 in Kraft tritt, und indem die Europäische Union die Richtlinie nur bis zu diesem Zeitpunkt verlängert, zeigt sie klar und deutlich, daß sie diesen Termin als Ziel aufrechterhält.
EUbookshop v2

The proposed notice sets out the generalprinciples applicable, summarises the main types of commitment adopted to date and sets out thesubstantive and procedural requirements for submitting commitments to the Commission and theirsubsequent implementation by the parties concerned.
Die Kommission führt darin die geltenden allgemeinen Grundsätze auf, faßt die wichtigsten Arten der von ihr bislang akzeptierten Verpflichtungszusagen zusammen und legt die materiell- und verfahrensrechtlichen Anforderungen für die Abgabe von Verpflichtungserklärungen ihr gegenüber und deren Umsetzung durch die betreffenden Unternehmen fest.
EUbookshop v2

In the case of State aid schemes (or similar measures such as the granting of small individual amounts to a large number of private small-scale projects) or aid granted by bodies designated by the Member States, the date of the legal commitment is the date on which the decision to grant aid has been taken by the designated body.
Im Falle staatlicher Beihilferegelungen (oder ähnlicher Situationen, wie die Zuteilung einer Subvention an eine Vielzahl kleiner, individueller, privater Projekte) oder die Gewährung von Beihilfen, die durch von den Mitgliedstaaten bezeichneten Stellen ausgeführt wird, gilt als Datum für die rechtliche Verpflichtung das Datum der Entscheidung, die von der die Beihilfe gewährenden Stelle getroffen wird.
EUbookshop v2

The consultation shall be completed and the findings on both questions in 1 notified by the Secretariat to all participants at least 10 working days before the earlier of the bid closing date or commitment date.
Nach Abschluß der Konsultationen werden die Ergebnisse bezüglich beider unter Nummer 1 aufgeführten Fragen über das Sekretariat allen Teilnehmern spätestens zehn Arbeitstage vor Ende der Ausschreibungsfrist bzw. vor Zusage des Kredits mitgeteilt, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt.
EUbookshop v2

Fouad Siniora thanked Mr Hoyer for Germany’s commitment to date, both at bilateral level and within the framework of UNIFIL, and said the Lebanese Government hoped that Germany would continue its participation in the mission.
Fuad Siniora bedankte sich für das bisherige deutsche Engagement, bilateral und im Rahmen von UNIFIL, und übermittelte den Wunsch der libanesischen Regierung nach dessen Fortsetzung.
ParaCrawl v7.1

We feel our commitment to date in the area of employee training for appropriate and balanced, particularly in view of the level of the dividend.
Wir halten unser bisheriges Engagement in Aus- und Weiterbildung auch vor dem Hintergrund der Höhe der Dividende für angemessen und ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

Where no specific fixed price or price coupled with delivery date commitment has been confirmed, we reserve the right to adjust prices suitably in respect of rates of exchange variations, fiscal conditions, customs, freight charges, increases in costs of raw materials, manufacturing and wages costs which have occurred or been introduced since the date of order confirmation until the date of delivery.
Falls nicht ausdrücklich Festpreise bzw. lieferterminbedingte Preisverbindlichkeiten bestätigt worden sind, behalten wir uns für Kursänderungen, fiskalische Angaben, Zoll, Fracht, Rohmaterial-, Fabrikations- und Arbeitslohnerhöhung, welche ab Datum der Auftragsbestätigung bis zum Tage der Lieferung eingetreten bzw. eingeführt worden sind, eine entsprechende Preisanpassung vor.
ParaCrawl v7.1

Meaningful, up-to-date commitment to sustainable development entails more than just advocating a reform of sustainability institutions within the UN 5 and the transformation of conventional economic and growth models towards a Green Economy.
Ein zeitgemäßes Engagement für Nachhaltigkeit bedeutet nicht nur, für eine Transformation des herkömmlichen Wirtschafts- und Wachstums- modells in Richtung Grüner Ökonomie 5 und für eine Reform der VN-Nach- haltigkeitsinstitutionen 6 einzutreten.
ParaCrawl v7.1

Ever since the Treaty of Lisbon was implemented, Parliament has acted with the Council in codecision on budgetary matters: by not getting any precise commitment to date on the role that we, as MEPs, will have in preparing the next financial framework and on providing the necessary reflection on new own resources, we run the risk of allowing the Council to become lord and master over the future of the European project.
Seit der Vertrag von Lissabon umgesetzt wird, haben das Parlament und der Rat bei Haushaltsfragen im Wege des Mitentscheidungsverfahrens entschieden. Da wir bisher keinerlei genaue Zusage über die Rolle, die wir als Abgeordnete bei der Aufstellung des nächsten Finanzrahmens und bei den notwendigen Überlegungen zu unseren Eigenmitteln haben, laufen wir Gefahr, dem Rat zu gestatten, Herr und Meister über die Zukunft des europäischen Projekts zu werden.
Europarl v8

So it's time to commit to a date.
Deshalb ist es Zeit, ein Datum festzulegen.
TED2020 v1

Commitments to date are €30 577 000 (51% of the total ESF share).
Die bisherigen Mittelbindungen belaufen sich auf 30 577 000 EUR (51% der ESF-Beteiligung).
TildeMODEL v2018

A written commitment (signed and dated) to ongoing stability studies should be included in the dossier .
Eine schriftliche Verpflichtung (signiert und datiert) zu laufenden Stabilitätsstudien sollten in dem Dossier aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

This is one the largest financial commitments made to date by a developing country to the implementation of NAMAs worldwide.
Dies ist eines der bislang größten finanziellen Bekenntnisse eines Entwicklungslandes zur Umsetzung von NAMAs weltweit.
ParaCrawl v7.1

Delivery of the next action by the committed date will be closely monitored by the EPO.
Die Vornahme des nächsten Verfahrensschritts bis zum zugesagten Termin wird vom EPA streng überwacht.
ParaCrawl v7.1

At this stage, the Commission cannot commit on a date to table a proposal on VAT rates.
Zu diesem Zeitpunkt kann sich die Kommission noch nicht auf ein Datum festlegen, wann sie einen Vorschlag zu den Mehrwertsteuersätzen vorlegen wird.
Europarl v8

In the revised commitments dated 3 September 2004, the parties additionally undertook to enable the external auditors of ETC to report to the Commission as part of their regular annual audit, on the compliance with the elements of the commitments relating to the amendment of the shareholders’ agreement and construction of firewalls.
In den geänderten Zusagen vom 3. September 2004 haben sich die Parteien verpflichtet, die Wirtschaftsprüfer von ETC in die Lage zu versetzen, der Kommission als Teil ihrer regelmäßigen Jahresabschlussprüfung Berichte über die Einhaltung der Zusagen zur Änderung der Aktionsvereinbarung und zur Einführung der Informationssperren vorzulegen.
DGT v2019

We believe indeed that it is extremely dangerous to commit to a date to end aid to orders, without prior analysis of the market situation and of whether or not there are non-competitive practices afoot.
Wir sind nämlich der Ansicht, daß es sehr gefährlich ist, sich auf ein Datum für die Abschaffung auftragsbezogener Beihilfen festzulegen, ohne vorher die Marktlage und das etwaige Vorhandensein wettbewerbsbehindernder Maßnahmen analysiert zu haben.
Europarl v8

In response to Mrs Maij-Weggen' s question on humanitarian aid, ECHO has to date committed EUR 5 million and there is a further decision concerning EUR 10 million "in the pipeline" , as it were, in order to complete the work we are currently undertaking on the spot.
Um auf die Frage von Frau Maij-Weggen nach der humanitären Hilfe zu antworten, ECHO hat bis zum heutigen Tage 5 Millionen Euro gebunden, und eine weitere Entscheidung über 10 Millionen Euro ist schon so gut wie verabschiedet, um unsere Arbeit vor Ort weiter zu vervollständigen.
Europarl v8

If the idea of swift accession is mooted - and the date of 2003 has been mentioned, even if the Commissioner does not want to commit to that date as yet, but that does stop some Western European governments from putting that date forward - this will presumably involve transitional measures or periods, and that is still a grey area.
Wenn nun von einem zügigen Beitritt gesprochen wird - genannt wird das Jahr 2003 als Termin, und wiewohl sich das Kommissionsmitglied darauf nicht festlegen möchte, so gehen doch auch einige westeuropäische Regierungschefs von diesem Datum aus -, dann setzt dies eventuell Übergangsregelungen beziehungsweise -zeiträume voraus, und darüber herrscht weiterhin Unklarheit.
Europarl v8

The pace of negotiations will continue to be determined by progress on the ground and we urge Bulgaria and Romania to ensure full implementation of commitments undertaken to date.
Das Tempo der Verhandlungen wird weiterhin von den Fortschritten in den Ländern bestimmt werden, und wir fordern Bulgarien und Rumänien dringend auf, die vollständige Erfüllung der bisher eingegangen Verpflichtungen zu gewährleisten.
Europarl v8

No appropriations had been committed at that date for Ireland, but the situation in that country is a special one.
Zu diesem Zeitpunkt lagen für Irland keine Mittelbindungen vor, jedoch liegt bei diesem Land ein Sonderfall vor.
Europarl v8

Obviously, since the Council’s commitment already dates back to May 2005 and we are now practically in May 2006, our intention, in submitting this question, was to seek a swift conclusion.
Da die Verpflichtung des Rates bereits vom Mai 2005 datiert und wir nun praktisch Mai 2006 haben, wollten wir mit dieser Anfrage die Angelegenheit zu einem raschen Abschluss führen.
Europarl v8