Translation of "Commitment to develop" in German

The EVVC at that time made a commitment to develop a certifiable approach.
Der EVVC hatte sich damals vorgenommen, ein entsprechendes Zertifizierungskonzept zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

It takes a great deal of wisdom and commitment to develop spiritual courage.
Es benötigt eine Menge Weisheit und Engagement um geistigen Mut zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern.
News-Commentary v14

This renewed goal requires a commitment to develop robust, flexible and interoperable capabilities.
Dieses neue ehrgeizige Ziel erfordert eine Verpflichtung zur Entwicklung robuster, flexibler und interoperabler Fähigkeiten.
TildeMODEL v2018

The Memorandum of Understanding between the EU and Iraq in the area of energy cooperation which was signed on Monday demonstrates its commitment to develop a long-term relationship that is mutually beneficial.
Die am Montag unterzeichnete gemeinsame Absichtserklärung zwischen der EU und dem Irak auf dem Gebiet der Energiezusammenarbeit macht den Willen deutlich, eine langfristige Beziehung, von der beide profitieren, zu entwickeln.
Europarl v8

We acknowledge that we still have to increase the coverage of our public registers and we confirm our commitment to develop the public registers in the interests of enhanced transparency.
Wir erkennen die Notwendigkeit an, dass die abzudeckenden Bereiche unserer öffentlichen Verzeichnisse nach wie vor ausgeweitet werden müssen, und wir bekräftigen unseren Willen, diese öffentlichen Verzeichnisse im Interesse von mehr Transparenz weiterzuentwickeln.
Europarl v8

In conclusion, I would draw your attention to the Commission commitment further to develop the action on all the questions raised in relation to oil prices.
Abschließend möchte ich Sie auf die Verpflichtung der Kommission zur weiteren Förderung von Maßnahmen zu allen Fragen hinweisen, die in Bezug auf die Ölpreise aufgeworfen werden.
Europarl v8

Failing to heed negative experiences of similar processes, as in the case of California, for example, the report insists on the need to open up and liberalise these strategic sectors, and to make them more competitive in order to satisfy the interests of various economic groups, even with the knowledge that they are thereby endangering fundamental aspects of a universal public service: the right to the supply of high-quality energy at a reasonable price and the commitment to develop alternative and renewable forms of energy.
Man lässt die negativen Erfahrungen ähnlicher Vorgänge wie den Fall Kalifornien außer Acht und besteht zugunsten der Interessen der Wirtschaftsgruppen auf der Öffnung, der Liberalisierung und dem Wettbewerb dieser strategischen Bereiche, obwohl man doch weiß, dass damit grundlegende Aspekte eines öffentlichen Universaldienstes wie das Recht auf eine qualitätsgerechte Energieversorgung zu vernünftigen Preisen und die Hinwendung zur Entwicklung alternativer und erneuerbarer Energien in Frage gestellt werden.
Europarl v8

Among other actions, Ministers reaffirmed their commitment to develop and implement strategies that give youth everywhere a real and equal opportunity to find full and productive employment and decent work.
Neben anderen Maßnahmen bekräftigten die Minister ihre Verpflichtung auf die Entwicklung und Umsetzung von Strategien, die jungen Menschen überall eine reale und gleichberechtigte Chance geben, produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit zu finden.
MultiUN v1

The government is proving its commitment and willingness to develop tourism through a number of initiatives.
Die Regierung beweist ihr Bekenntnis und ihren Willen, die Tourismusindustrie durch eine Reihe von Initiativen zu entwickeln.
Wikipedia v1.0

At the center of the summit’s unanimously adopted New York Declaration is a commitment to develop two global compacts: to share responsibility for taking in refugees, and to ensure orderly, safe, regular, and responsible migration.
Im Mittelpunkt der auf dem Gipfel einstimmig verabschiedeten New Yorker Erklärung steht die Verpflichtung zur Entwicklung zweier globaler Vereinbarungen, um die Verantwortung für die Aufnahme von Flüchtlingen zu teilen und eine geordnete, sichere, geregelte und verantwortliche Migration zu gewährleisten.
News-Commentary v14

It is possible that this reflects the possibilities offered by the Internal Market, and the consequent increased competition, to smaller Member States that stimulated their commitment to develop strategies for taking advantage of ICT in the wider European market.
Das könnte auf die Chancen hinweisen, die der Binnenmarkt kleineren Mitgliedstaaten eröffnet, und auf den dadurch verstärkten Wettbewerb, der sie veranlasst hat, Strategien zur Nutzung der IKT auf dem größeren europäischen Markt zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

The EU commitment to develop the Nabucco pipeline, including the recent appointment of a coordinator, gives a strong impetus to the EU’s efforts to develop networks of key interest.
Das entschiedene Eintreten der EU für die Entwicklung der Energietransportleitung Nabucco, einschließlich der kürzlich erfolgten Ernennung eines Koordinators, verleihen den EU-Ambitionen bezüglich der Entwicklung von lebenswichtigen Versorgungsnetzen starken Auftrieb.
TildeMODEL v2018

The European Council meetings on 11 and 25 March reaffirmed the commitment to develop a new partnership with the countries of the Southern Neighbourhood.
Der Europäische Rat hat sich auf seinen Tagungen vom 11. und 25. März wiederholt zu einer neuen Partnerschaft mit seinen südlichen Nachbarstaaten bekannt.
TildeMODEL v2018

The full potential of renewable energy will only be realised through a long-term commitment to develop and install renewable energy.
Das volle Potenzial erneuerbarer Energiequellen wird sich nur durch ein langfristiges Engagement zur Entwicklung und Installation erneuerbarer Energiequellen ausschöpfen lassen.
TildeMODEL v2018