Translation of "Common ground" in German

Yes, of course, we need to find common ground.
Ja, wir müssen natürlich zu einer gemeinsamen Haltung gelangen.
Europarl v8

These two debates intersect at one point, they have one common ground.
Diese beiden Debatten überschneiden sich in einem Punkt, sie haben eine Gemeinsamkeit.
Europarl v8

We will have to find common ground.
Wir werden eine gemeinsame Basis finden müssen.
Europarl v8

So we have various reasons for developing our common ground with Morocco.
Wir haben daher verschiedene Gründe, um unsere Gemeinsamkeiten mit Marokko auszubauen.
Europarl v8

I think this is already important common ground.
Ich glaube, das ist schon einmal eine ganz wichtige Gemeinsamkeit.
Europarl v8

Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion.
Bei aller Bereitschaft zu Gemeinsamkeiten gab es etliche Meinungsverschiedenheiten.
Europarl v8

Mr President, there is common ground in the three reports.
Herr Präsident, es gibt eine Gemeinsamkeit zwischen den drei Berichten.
Europarl v8

It is that level of support that we need to have for common ground rules.
Dieses Maß an Unterstützung brauchen wir für gemeinsame Grundregeln.
Europarl v8

Why not involve people in drawing up new common ground rules?
Warum sollte die Bevölkerung nicht in die Erstellung neuer gemeinsamer Grundregeln einbezogen werden?
Europarl v8

Only then will we truly find common ground in Europe.
Dann schaffen wir Gemeinsamkeiten in Europa.
Europarl v8

Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.
Die offenen Fragen überwogen, und der gemeinsame Grund war schmal.
Europarl v8

Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules.
Mindestanforderungen für die Umwelt sind notwendig, um gemeinsame Spielregeln aufstellen zu können.
Europarl v8

For fourteen years, we have tried to bring about these fair and common ground rules.
Vierzehn Jahre lang haben wir versucht, diese gerechten und gemeinsamen Spielregeln aufzustellen.
Europarl v8

It should promote and create common ground for cooperation by putting forward interesting programmes.
Sie sollte mit interessanten Programmen eine gemeinsame Basis der Zusammenarbeit schaffen und fördern.
Europarl v8

In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground.
Im Asteroiden-Club beginnen wir nicht damit, nach Gemeinsamkeiten zu suchen.
TED2020 v1

None of this means that common ground cannot be achieved immediately.
Nichts davon bedeutet, dass nicht sofort eine gemeinsame Basis herstellbar wäre.
News-Commentary v14

The global marketplace can work most effectively when there are common ground rules.
Der globale Markt funktioniert am besten, wenn es gemeinsame Grundregeln gibt.
TildeMODEL v2018

The EU must support the strengthening of transport connections and establish common ground rules.
Die EU muss den Ausbau der Transportverbindungen fördern und gemeinsame Spielregeln festlegen.
TildeMODEL v2018