Translation of "Common objectives" in German

Secondly, for our common objectives to be achieved, the common energy market has to work well.
Zweitens muss der gemeinsame Energiemarkt zur Erreichung unserer gemeinsamen Ziele gut funktionieren.
Europarl v8

Our new Europe 2020 strategy sets out common objectives for the entire Union.
Unsere neue Strategie EU 2020 legt gemeinsame Ziele für die ganze Union fest.
Europarl v8

The common objectives are very commendable, and in some ways they are necessary.
Die gemeinsamen Ziele sind sehr lobenswert und unter einigen Gesichtspunkten auch notwendig.
Europarl v8

It is for the agency to reduce this gulf and to establish common safety objectives.
Die Agentur muss diese Kluft verringern und gemeinsame Sicherheitsziele festlegen.
Europarl v8

Nonetheless, an effort is being made to work towards common objectives through common action.
Dennoch werden mit gemeinsamen Maßnahmen gemeinsame Ziele angestrebt.
Europarl v8

I hope, Mr President-in-Office of the Council, that Gothenburg will be able to translate these principles into common objectives.
Göteborg, Herr Ratspräsident, kann diese Grundsätze hoffentlich in gemeinsame Ziele umsetzen.
Europarl v8

The common objectives can be achieved through a wide range of pension systems.
Die gemeinsamen Ziele können über ganz unterschiedliche Rentensysteme erreicht werden.
Europarl v8

However, I wish to stress that these differences of opinion do not overshadow our common objectives.
Ich möchte jedoch betonen, dass diese Meinungsverschiedenheiten nicht unsere gemeinsamen Ziele überschatten.
Europarl v8

As we all know, the common objectives that must be set out in the national action plans are:
Folgende gemeinsame Ziele müssen in den nationalen Aktionsplänen enthalten sein:
Europarl v8

Common objectives are set very carelessly in the EU.
Gemeinsame Ziele werden in der EU ziemlich leichtsinnig aufgestellt.
Europarl v8

The Agreement is a potent expression of shared values and common objectives.
Das Abkommen ist ein klares Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und gemeinsamen Zielen.
Europarl v8

Common ambitions and objectives must be set, as the rapporteur proposes.
Gemeinsame Ambitionen und Ziele müssen gefördert werden, wie der Berichterstatter vorschlägt.
Europarl v8

The set of common objectives should also include a limited number of cross-cutting issues.
Das Bündel gemeinsamer Ziele sollte auch eine bestimmte Anzahl von Querschnittszielen enthalten.
TildeMODEL v2018

The budget of the Union must be seen as one of the common tools we have at the service of common objectives.
Der Haushalt der Europäischen Union ist ein Instrument zur Erreichung der gemeinsamen Ziele.
TildeMODEL v2018

In addition, uncoordinated spending at national level to reach common objectives is a waste of money.
Außerdem ist ein unkoordiniertes Geldausgeben auf nationaler Ebene zur Verwirklichung gemeinsamer Zielsetzungen Verschwendung.
TildeMODEL v2018

However, delivery on the common objectives has been too slow or insufficient.
Bei den gemeinsamen Ziele wurden Ergebnisse jedoch zu langsam oder nur unzureichend erzielt.
TildeMODEL v2018

The European Youth Forum was consulted during the preparation of the proposed common objectives.
Das Europäische Jugendforum wurde bei der Ausarbeitung des Vorschlags für gemeinsame Zielsetzungen konsultiert.
TildeMODEL v2018

Progress to date confirms the validity of the common social objectives.
Die bisherigen Fortschritte bestätigen die Gültigkeit der gemeinsamen sozialen Ziele.
TildeMODEL v2018

Member States support the continued implementation of the adopted common objectives and lines of action.
Die Mitgliedstaaten sind für die weitere Umsetzung der beschlossenen gemeinsamen Zielsetzungen und Aktionslinien.
TildeMODEL v2018

For the most part the new common objectives did not depart from those agreed at Nice.
Die neuen gemeinsamen Ziele wichen überwiegend nicht von den in Nizza vereinbarten ab.
TildeMODEL v2018

The framework directive sets out common principles, objectives and actions.
Die Rahmenrichtlinie legt gemeinsame Grundsätze, Ziele und Maßnahmen fest.
TildeMODEL v2018

The Framework Directive sets out common principles, objectives and actions.
Die Rahmenrichtlinie legt gemeinsame Grundsätze, Ziele und Maß­nahmen fest.
TildeMODEL v2018

The proposed common objectives are a result of analysing the answers from the countries consulted.
Die Vorschläge für gemeinsame Zielsetzungen gehen auf die Antworten der befragten Länder zurück.
TildeMODEL v2018

These are rarely to the benefit of common European objectives.
Diese nützen nur selten den gemeinsamen europäischen Zielen.
TildeMODEL v2018

It also proposes the common policy objectives to be pursued.
Ferner werden gemeinsame politische Ziele vorgeschlagen, die verfolgt werden sollten.
TildeMODEL v2018