Translation of "Common reference" in German

This, however, provides an additional reason for establishing a common reference framework.
Das ist jedoch ein zusätzlicher Grund für die Schaffung eines gemeinsamen Referenzrahmens.
Europarl v8

The HICP common index reference period shall be set at 2005 = 100.
Der gemeinsame Bezugszeitraum für den HVPI wird auf 2005 = 100 festgelegt.
DGT v2019

We are awaiting the European Commission’s decision on the Common Frame of Reference.
Wir erwarten den Beschluss der Europäischen Kommission zum gemeinsamen Bezugssystem.
Europarl v8

Work on common reference frameworks is progressing too.
Die Arbeiten an den gemeinsamen Bezugsrahmen gehen ebenfalls voran.
Europarl v8

We need, therefore, to have the contract law project, the common frame of reference.
Darum brauchen wir das Projekt Vertragsrecht, den gemeinsamen Referenzrahmen.
Europarl v8

Taking place at the same time was a meeting of the acquis group on the common frame of reference.
Gleichzeitig fand ein Treffen der Gruppe Besitzstand zum Gemeinsamen Referenzrahmen statt.
Europarl v8

The HICP common index reference period shall be set at 2005 = 100 .
Der gemeinsame Bezugszeitraum für den HVPI wird auf 2005 = 100 festgelegt .
ECB v1

The common index reference period for the HICP shall be set at 2015 = 100.
Der gemeinsame Bezugszeitraum für den HVPI wird auf 2015 = 100 festgelegt.
DGT v2019

Common reference points and standards are needed to permit the development of replicable and interoperable systems.
Für die Entwicklung übertragbarer und interoperabler Systeme werden gemeinsame Bezugspunkte und Normen benötigt.
TildeMODEL v2018

This common frame of reference is applied to each Member State's assessment report.
Dieses gemeinsame Bewertungsschema wird auf die jeweiligen Bewertungsberichte der beteiligten Mitgliedstaaten angewandt.
TildeMODEL v2018

This Common Frame of Reference would not be a legally binding instrument.
Dieser Gemeinsame Referenzrahmen wäre kein rechtlich verbindliches Instrument.
TildeMODEL v2018

They will serve as a common reference for national competition authorities and courts.
Sie werden den nationalen Wettbewerbsbehörden und Gerichten als gemeinsame Referenz dienen.
TildeMODEL v2018

The Council adopted guidelines on a common frame of reference for European contract law.
Der Rat hat Leitlinien zu einem Gemeinsamen Referenzrahmen für ein europäisches Vertragsrecht angenommen.
TildeMODEL v2018

The Commission also proposes a common European reference system, an idea which should be supported.
Weiterhin schlägt die Kommission ein gemeinsames europäisches Referenzsystem vor.
TildeMODEL v2018

The problem could only be solved by laying down a common reference framework.
Dieses Problem konnte nur durch die Schaffung eines gemeinsamen Bezugsrahmens gelöst werden.
EUbookshop v2

These datasets are linked through a common anonymous reference number.
Die Datenbestände sind durch eine gemeinsame anonyme Bezugsnummer verknüpft.
EUbookshop v2

The soil map will serve as a common reference for the two coverages.
Die Bodenkarte dient als gemeinsame Referenz beider Erfassungen.
EUbookshop v2

There, the measurement signals are compared with a common reference value Uref.
Dort werden die Meßsignale mit einem gemeinsamen Referenzwert U ref verglichen.
EuroPat v2

This common reference potential 14 is constituted by the output of the operational amplifier 3.
Dieses gemeinsame Bezugspotential 14 wird durch den Ausgang des Operationsverstärkers 3 gebildet.
EuroPat v2

A housing of the oscillator may provide the common reference potential.
Beispielsweise ein Gehäuse des Oszillators kann als Bezugspotential dienen.
EuroPat v2

These operating voltages as well do not have a common reference potential with the external +12 V supply voltage.
Auch diese Betriebsspannungen haben mit der äußeren +12V Versorgungsspannung kein gemeinsames Bezugspotential.
EuroPat v2

This common reference point is the lithographic zero positions of the ink keys.
Der gemeinsame Bezugspunkt ist die lithographische Nullposition der Farbzonenschrauben.
EuroPat v2