Translation of "Common rules" in German

Common European problems have to be solved with common rules.
Gemeinsame europäische Probleme müssen mit gemeinsamen Regeln gelöst werden.
Europarl v8

Common and effective rules and instruments are required.
Allgemeine und effektive Regeln und Instrumente sind erforderlich.
Europarl v8

Common rules are in the interest of both Member States and asylum seekers.
Gemeinsame Regeln sind im Interesse sowohl der Mitgliedstaaten als auch der Asylsuchenden.
Europarl v8

Common EU rules in this area will help to reduce substantially pollution from hazardous substances.
Gemeinsame EU-Vorschriften auf diesem Gebiet werden die Verschmutzung durch gefährliche Stoffe wesentlich reduzieren.
Europarl v8

Common rules for giving effect to that improvement should now be adopted.
Deshalb sollten jetzt gemeinsame Vorschriften angenommen werden, um diese Verbesserung zu ermöglichen.
DGT v2019

By amending the Schengen Borders Code, these common rules will be established.
Durch die Änderung des Schengener Grenzkodexes werden diese gemeinsamen Regeln eingeführt.
Europarl v8

Common rules that are not respected in any tangible way are of no value.
Gemeinsame Regeln, die nicht konkret eingehalten werden, haben keinerlei Wert.
Europarl v8

Transport is a cross-border process and is therefore a suitable area for drawing up common rules.
Verkehr ist grenzüberschreitend und deshalb ein Objekt für gemeinsame Vorschriften.
Europarl v8

The common rules need to be reinforced.
Wir müssen die gemeinsamen Regeln stärken.
Europarl v8

These common rules will help establish transparency and avoid distortion of the internal market.
Diese gemeinsamen Regelungen tragen zur Transparenz bei und vermeiden Verzerrungen des Binnenmarktes.
Europarl v8

The sluices are managed according to common rules.
Die Schleusen werden durch gemeinsame Vorschriften betätigt.
Europarl v8

Common rules and standards should be applied on an international level.
Auf internationaler Ebene sind gemeinsame Normen und Standards anzuwenden.
Europarl v8

We continue to need unambiguous common rules for legal immigration.
Wir brauchen nach wie vor klare gemeinsame Regeln für eine legale Zuwanderung.
Europarl v8

The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
Die EU ist ein einzigartiges Instrument zur Schaffung gemeinsamer Umweltregeln.
Europarl v8

It is that level of support that we need to have for common ground rules.
Dieses Maß an Unterstützung brauchen wir für gemeinsame Grundregeln.
Europarl v8

A common European market requires common rules.
Ein gemeinsamer europäischer Markt erfordert auch gemeinsame Regeln.
Europarl v8

Radiation in the work place is dangerous, and there is a need for common European rules.
Strahlung am Arbeitsplatz ist gefährlich, und wir brauchen gemeinsame europäische Regelungen.
Europarl v8

There must be common European rules.
Es muss gemeinsame europäische Regelungen geben.
Europarl v8

For that reason we need common rules to play by, rules which are the same for everyone.
Daher brauchen wir gemeinsame Spielregeln, Regeln, die für alle gleichermaßen gelten.
Europarl v8

Why not involve people in drawing up new common ground rules?
Warum sollte die Bevölkerung nicht in die Erstellung neuer gemeinsamer Grundregeln einbezogen werden?
Europarl v8

Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules.
Mindestanforderungen für die Umwelt sind notwendig, um gemeinsame Spielregeln aufstellen zu können.
Europarl v8