Translation of "Common work" in German

But, above all, the net effect of this directive would be to make the common market work.
Aber vor allem würde die Richtlinie bewirken, daß der Binnenmarkt tatsächlich funktioniert.
Europarl v8

Through EU cooperation, the common work in favour of a cleaner Baltic Sea will be intensified.
Durch die EU-Zusammenarbeit wird die gemeinsame Arbeit für eine sauberere Ostsee intensiviert.
Europarl v8

It is very important that we play our part in this common work.
Unser Beitrag zu dieser gemeinsamen Arbeit spielt dabei eine sehr wichtige Rolle.
Europarl v8

There is much in common we can work on.
Wir haben vieles gemeinsam, an dem wir arbeiten können.
Europarl v8

Supervisory colleges should ensure a common and aligned work programme and harmonised supervisory decisions.
Aufsichtskollegien sollten ein gemeinsames und abgestimmtes Arbeitsprogramm sowie harmonisierte Aufsichtsentscheidungen gewährleisten.
DGT v2019

This will allow the development of a common annual work plan around selected EU communication priorities.
Dies wird die Entwicklung eines gemeinsamen jährlichen Arbeitsprogramms zu ausgewählten EU-Kommunikationsprioritäten erlauben.
TildeMODEL v2018

We share a common mind but work alone.
Wir teilen eine gemeinsame Auffassung, aber arbeiten allein.
OpenSubtitles v2018

I work in common space, I work with interns.
Ich habe kein Büro, ich arbeite überall, ich arbeite mit Praktikanten.
OpenSubtitles v2018

Name one thing that Cuddy and I have in common besides work.
Nenn eine Sache außer der Arbeit, die Cuddy und ich gemeinsam haben.
OpenSubtitles v2018

Without explicit commitment from organizational leaders, common services cannot work.
Ohne das ausdrückliche Engagement der Organisationsleiter können gemeinsame Dienste nicht funktionieren.
MultiUN v1

What all these materials have in common is the work that is necessary with regard to the preparations for plastics processing.
Allen diesen Werkstoffen gemeinsam sind die zur Vorbereitung der Kunststoffverarbeitung notwendigen Arbeiten.
EuroPat v2

Reason or common sense doesn't work any more.
Vernunft oder gesunder Menschenverstand funktionieren nicht mehr.
QED v2.0a