Translation of "Commonplace" in German

Attacks targeted at Albanian villages and civilians are commonplace.
Gezielte Angriffe auf albanische Dörfer und Zivilisten sind an der Tagesordnung.
Europarl v8

Trafficking of women and children is commonplace.
Frauen- und Kinderhandel ist an der Tagesordnung.
Europarl v8

Rape and human trafficking involving women and children are commonplace.
Vergewaltigungen und Menschenhandel mit Frauen und Kindern sind an der Tagesordnung.
Europarl v8

We must not allow something wonderful to be treated as something commonplace.
Wir dürfen nicht zulassen, dass etwas Wunderbares als etwas Alltägliches behandelt wird.
Europarl v8

Political killings, torture, and summary justice meted out by the army are commonplace.
Politische Morde, Folter und vom Militär ausgeübte Schnelljustiz sind an der Tagesordnung.
Europarl v8

High-level visits have become commonplace.
Besuche auf höchster Ebene sind normal geworden.
News-Commentary v14