Translation of "Community based organisation" in German

DotAsia Organisation is a not-for-profit, community-based organisation incorporated in Hong Kong.
Die DotAsia Organisation ist eine nicht gewinnorientierte, gemeinschaftsbasierte Organisation in Hongkong.
ParaCrawl v7.1

"It is a community-based organisation with a philosophy of non-violence and consensus decision-making.
Es ist eine Organisation, die nicht auf Inhalte einer politischen Partei festgelegt ist.
Wikipedia v1.0

If you do not succeed in this, it will be evidence that more Community-based organisation means a European Union which is more removed from the citizens and less attentive to their concerns.
Wenn Sie hier scheitern, beweisen Sie, dass eine gemeinschaftlichere Organisation mehr Bürgerferne, mehr Unsensibilität gegenüber den Besorgnissen der Bürger bedeutet.
Europarl v8

In specific cases where the partner is either a non-governmental organisation or a community-based organisation, the contribution may not be required.
Ist der Partner eine Nichtregierungsorganisation oder eine auf eine Gemeinschaft gestützte Organisation, so kann in bestimmten Fällen darauf verzichtet werden, einen Beitrag zu verlangen.
JRC-Acquis v3.0

In certain circumstances, the contribution may be in kind if the partner is either a non-governmental organisation (NGO) or a community-based organisation.
Wenn es sich bei dem Partner um eine Nichtregierungsorganisation (NRO) oder eine Basisorganisation handelt, kann der Beitrag in bestimmten Fällen in Sachleistungen bestehen.
JRC-Acquis v3.0

In certain circumstances, the contribution may be made in kind if the partner is either a non-governmental organisation (NGO) or a community-based organisation.
Wenn es sich bei dem Partner um eine Nichtregierungsorganisation (NRO) oder eine Basisorganisation handelt, kann der Beitrag in bestimmten Fällen in Sachleistungen bestehen.
JRC-Acquis v3.0

In specific cases where the partner is an NGO or a Community-based organisation, a contribution in kind may be made.
In bestimmten Fällen kann der Beitrag in Sachleistungen erfolgen, wenn es sich bei dem Partner um eine Nichtregierungsorganisation oder um eine Organisation handelt, die sich auf bestimmte Gemeinschaften stützt.
JRC-Acquis v3.0

In specific cases and when the partner is either a non-governmental organisation (NGO) or a community-based organisation, the contribution may be made in kind.
Wenn es sich bei dem Partner um eine Nichtregierungsorganisation (NRO) oder eine gemeindegestützte Organisation handelt, kann der Beitrag in bestimmten Fällen in Sachleistungen bestehen.
JRC-Acquis v3.0

The New Sandfields Aberavon (NSA) is a community-based regeneration organisation which aims to promote public benefit, education, training amongst unemployed people, health and poverty relief.
Die New Sandfields Aberavon (NSA) ist ein kommunales Unternehmen zur Stadterneuerung, das Gemeinnutzen, Bildung, Weiterbildung von Arbeitslosen, Gesundheit und Armutsbekämpfung fördern will.
TildeMODEL v2018

In specific cases where the partner is either a non-governmental organisation or a community-based organisation, the contribution may be in kind.
In bestimmten Fällen kann der Beitrag in Sachleistungen erfolgen, wenn es sich bei dem Partner um eine Nichtregierungsorganisation oder um eine Organisation handelt, die sich auf bestimmte Gemeinschaften stützt.
TildeMODEL v2018

Since its establishment in 1987, the BJC has developed into a well established and respected community based organisation that responds to the needs of unemployed job seekers and job changers (currently has 10,000+ local people registered).
Seit seiner Gründung im Jahr 1987, hat sich das BJC zu einer sehr bewährten und respektierten gemeinschaftlich basierter Organisation entwickelt, die eingeht auf die Bedürfnisse arbeitsloser Arbeitssuchender und –umsteiger.
ParaCrawl v7.1

Faced with this oppression, the Afro-Americans have created community-based processes of organisation and cultural resistance.
Angesichts dieser Unterdrückung haben die Afro-AmerikanerInnen Organisationsstrukturen und Widerstandsformen entwickelt, die auf ihre Gemeinschaften zugeschnitten sind.
ParaCrawl v7.1

As a social worker i have been working with different community based organisation, Government sector and both local and international NGO's in Malawi.
As eine Sozialarbeiterin habe ich mit verschiedenen gemeinschaftsbasierte Organisation, Regierungssektor und lokalen und internationalen NGOs in Malawi tätig.
ParaCrawl v7.1

The latter is a community-based, national organisation which brings together the residents of different slums across Kenya.
Letztere ist eine gemeindebasierte, landesweite Organisation, welche die Bewohnerinnen und -Bewohner verschiedener Slums in Kenia vereint.
ParaCrawl v7.1

Mercy Kiyapyap, previously project manager for the Cabesi Project, now manages the Market Place and is responsible for the day-to-day running of the community-based organisation.
Mercy Kiyapyap, frühere Projektmanagerin im Cabesi Projekt, ist nun die Marketplace Managerin und ist zuständig für das Alltagsgeschäft der gemeinschaftlich basierten Organisation.
ParaCrawl v7.1

The organisation "GREEN SKILLS" is a not-for-profit Western Australia based community organisation established in 1989.
Die Organisation Green Skills ist eine gemeinnützige Bürgerbewegung mit Sitz in Westaustralien, die 1989 gegründet wurde.
ParaCrawl v7.1

Faced with this oppression, the Afro-Americanshave created community-based processes of organisation and cultural resistance.Currently the black communities are suffering the effects of "development"megaprojects in their territories and the invasion of their lands by biglandowners, which lead to massive displacement, misery and cultural alienation,and many times to repression and death.
Angesichts dieser Unterdrückung haben die Afro-AmerikanerInnen Organisationsstrukturen und Widerstandsformen entwickelt, die auf ihre Gemeinschaften zugeschnitten sind. Zur Zeit haben die "black communities" sehr stark unter den Folgen von "Entwicklungs"großprojekten in ihren Gebieten zu leiden sowie unter der Invasion ihres Landes durch Großgrundbesitzer, was zu Vertreibung, Verelendung und kultureller Entfremdung, oft gar zu Repressionen und Tod führt.
ParaCrawl v7.1

Grassroots and community-based youth organisations are successful in motivating young people to get involved.
Bürgernahe und in der Gemeinde verankerte Organisationen motivieren die Jugendlichen erfolgreich dazu, sich einzubringen.
TildeMODEL v2018

This also involved local partners such as district assemblies and community-based organisations (CBOs).
Dies erfolgte auch unter Einbeziehung lokaler Partner wie Bezirksversammlungen und gemeinschaftsorientierter Organisationen (CBO).
EUbookshop v2

The cooperation partners eligible for financial support under this Regulation shall be regional and international organisations, in particular UNDCP, non-governmental organisations, national, provincial and local government departments and agencies, community-based organisations, institutes and public and private operators.
Die Partner der Zusammenarbeit, die im Rahmen dieser Verordnung eine finanzielle Unterstützung erhalten können, sind die regionalen und internationalen Organisationen, insbesondere das UNDCP, sowie die nichtstaatlichen Organisationen, die Verwaltungen und Behörden auf nationaler Ebene, auf Provinzebene und auf lokaler Ebene, Organisationen der dörflichen Gemeinschaften sowie sonstige Einrichtungen und öffentliche und private Träger.
DGT v2019

It is also a job for community-based organisations, which, at the moment, are extremely thin on the ground and need to be strengthened by all means possible.
Dies ist auch die Aufgabe der derzeit nur in spärlicher Zahl vorhandenen Organisationen des Gemeinwesens, die mit allen denkbaren Mitteln gestärkt werden müssen.
Europarl v8

Sustainable urban design is a process whereby all the actors involved (national, regional and local authorities, citizens, community based organisations, NGOs, academics and enterprises) work together to integrate functional, environmental and quality considerations to design and plan a built environment that:
Bei der nachhaltigen Stadtgestaltung arbeiten alle Beteiligten (nationale, regionale und kommunale Behörden, Bürger, lokale Organisationen, NRO, Sachverständige und Unternehmen) zusammen, um funktionale, ökologische und qualitätsbezogene Erwägungen in Entwurf und Planung der bebauten Umgebung einzubeziehen, damit diese folgenden Anforderungen gerecht wird:
TildeMODEL v2018

Actions 11 and 12 specify support for, amongst others, national capacity-building in defining biodiversity-related intellectual property rights and formulating laws enabling equitable benefit-sharing, as well as the development of participatory frameworks for and capacity building of community-based organisations and NGOs in negotiating equitable benefit-sharing.
In den Aktionen 11 und 12 geht es u. a. um den Aufbau nationaler Kapazitäten zur Festlegung der Rechte an geistigem Eigentum im Zusammenhang mit der biologischen Vielfalt und zur Erarbeitung von Rechtsvorschriften, die eine gerechte Teilhabe an den Vorteilen garantieren und um die Förderung politischer Rahmenbedingungen zur Stärkung partizipativer Ansätze und den Kapazitätsaufbau bei gemeinschaftlichen Organisationen und NRO im Hinblick auf die Aushandlung eines gerechten Vorteilsausgleichs.
TildeMODEL v2018

Under NSA/LA, funding is provided to various initiatives countrywide and in a broad range of sectors, to enhance the ability of local and community based organisations and local authorities to contribute to poverty alleviation through the delivery of community-based services and small-scale development projects (in health, education, livelihoods, disaster risk reductions, environment), and focusing on marginalised groups.
Über das NSA/LA werden landesweit verschiedene Initiativen in einem breiten Spektrum von Sektoren finanziell unterstützt, um lokale und kommunale Organisationen und Behörden zu befähigen, durch bürgernahe Dienstleistungen und kleinere Entwicklungsvorhaben (in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Sicherung der Existenzgrundlage, Verringerung des Katastrophenrisikos, Umwelt) zur Armutsbekämpfung beizutragen, wobei der Schwerpunkt auf benachteiligten Bevölkerungsgruppen liegt.
TildeMODEL v2018

How can career guidance for unemployed adults provided by the PES be complemented by services provided by voluntary and community-based organisations, by the social partners, and private, for-profit services?
Wie kann die von den ÖAV geleistete Berufsberatung für arbeitslose Erwachsene ergänzt werden durch Dienstleistungen von Freiwilligen- bzw. gemeinschaftsbasierten Organisationen, Aktionen der Sozialpartner sowie durch private, kommerzielle Dienste?
TildeMODEL v2018

With a focus on building capacity for analysis, monitoring and advocacy to influence policy reform, CSO partners connect from the regional to the national level and also have the opportunity to pilot small-scale local projects through re-granting to grass-root or other community based organisations.
Während der Schwerpunkt auf dem Aufbau der Kapazitäten für Analyse, Monitoring und Advocacy-Arbeit im Hinblick auf die Beeinflussung politischer Reformen liegt, können die Partnerorganisationen auch Verbindungen zwischen der regionalen und der nationalen Ebene aufbauen und haben die Möglichkeit, Zuschüsse an Basisorganisationen oder andere Organisationen auf lokaler Ebene weiterzugeben, damit diese kleinere Projekte durchführen können.
TildeMODEL v2018

Legal persons may include civil society organisations, such as non-governmental non-profit organisations and independent political foundations, community-based organisations and private-sector non-profit agencies, institutions and organisations and networks thereof at local, national, regional and international level.
Juristische Personen können zivilgesellschaftliche Organisationen wie beispielsweise nichtstaatliche gemeinnützige Organisationen und unabhängige politische Stiftungen, lokale Basisorganisationen, private gemeinnützige Agenturen, Einrichtungen und Organisationen und ihre Netze auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene umfassen.
DGT v2019

The partners should include public authorities, economic and social partners and bodies representing civil society, including environmental partners, community-based and voluntary organisations, which can significantly influence or be significantly affected by implementation of the Partnership Agreement and programmes.
Zu den Partnern sollten Behörden, Wirtschafts- und Sozialpartner und Stellen zählen, die die Zivilgesellschaft vertreten, darunter auch Partner des Umweltbereichs, gemeindenahe Organisationen und Freiwilligendienste, die die Umsetzung der Partnerschaftsvereinbarung und der Programme beträchtlich beeinflussen oder davon erheblich betroffen sein können.
DGT v2019