Translation of "Community ownership" in German

In fact, this apparently banal act demonstrated a sense of reconstituted community and collective ownership.
Der scheinbar banale Akt drückte ein Gefühl wiederhergestellter Gemeinschaft und öffentlichen Eigentums aus.
ParaCrawl v7.1

This maintains the principles of Community ownership of pre-financing and accounting for the interest generated.
Damit bleibt der Grundsatz aufrechterhalten, dass die Vorfinanzierungsbeträge Eigentum der Gemeinschaft und die sich daraus ergebenden Zinsen in der Rechnungsführung zu erfassen sind.
TildeMODEL v2018

In view of the importance, uniqueness and complexity of the programmes, the Community ownership of systems resulting from the programmes, and the full financing from the Community budget of the programmes for the period 2008-2013, the European Parliament, the Council and the Commission recognise the usefulness of close cooperation between the three institutions.
Angesichts der Bedeutung, Einzigartigkeit und Komplexität der Programme sowie des gemeinschaftlichen Eigentums an den aus den Programmen hervorgegangenen Systemen und der vollständigen Finanzierung der Programme durch den Gemeinschaftshaushalt für den Zeitraum 2008 bis 2013 erkennen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission den Nutzen einer engen Zusammenarbeit der drei Organe an.
DGT v2019

In view of the importance, uniqueness and complexity of the European GNSS programmes, the Community ownership of systems resulting from the programmes, the full financing of the Community budget of the programmes for the period 2008-2013, the European Parliament, the Council, and the European Commission recognise the need for close cooperation of the three institutions.
Angesichts der Bedeutung, Einzigartigkeit und Komplexität der europäischen GNSS-Programme sowie des gemeinschaftlichen Eigentums an den aus den Programmen hervorgegangenen Systemen und der vollständigen Finanzierung der Programme aus dem Gemeinschaftshaushalt für den Zeitraum 2008 bis 2013 sehen das Europäische Parlament, der Rat und die Europäische Kommission die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit der drei Organe.
DGT v2019

However they would be encouraged to use the occasion of the Community intervention on ownership and control with a trading partner to address matters of bilateral concern.
Sie würden jedoch ermutigt, in den gemeinschaftlichen Verhandlungen mit einem Handelspartner zur Frage des Eigentums und der Kontrolle von Luftfahrt­unternehmen auch bilaterale Angelegenheiten zu regeln.
TildeMODEL v2018

There is real scope for community ownership and investment if technological improvements can be made to storage, smart grids and machinery.
Sofern Speicherung, intelligente Netze und Anlagen technisch verbessert werden, bestehen reale Perspektiven für gemeinschaftliches Eigentum und gemeinschaftliche Investitionen.
TildeMODEL v2018

There is real scope for community ownership and investment if technological improvements can be made to storage, smart grids and equipment logistics and infrastructure.
Wenn es gelingt, die Speicherung, intelligente Netze und Anlagen Logistik und Infrastrukturen technisch weiterzuentwickeln, ergeben sich realistische Perspektiven für gemeinschaftliches Eigentum und gemeinschaftliche Investitionen.
TildeMODEL v2018

My group cannot therefore support amendments calling for 51% Community ownership for firms participating in the Community research programmes.
Daher kann meine Fraktion die Änderungsanträge nicht unterstützen, in denen gefordert wird, daß Firmen, die sich an den Forschungsprogrammen der Gemeinschaft beteiligen, zu 51 % in EG-europäischem Besitz sein müssen.
EUbookshop v2

The land, kept under community ownership, yielded very few crops and the tribe members left it to get paying jobs in the cities.
Das Land, das in allgemeinen Besitz blieb, warf sehr wenig Ernteertrag ab und die Stammesmitglieder verließen es, um in den Städten lukrativere Jobs auszuüben.
WikiMatrix v1