Translation of "Company body" in German

Stanol comes from Thailand by the company Body research.
Stanolestern kommt aus Thailand von der Firma Body research.
CCAligned v1

We are the china NO.1 company of auto body metal parts.
Wir sind das China Nr. 1 Unternehmen von Auto Body Metallteile.
ParaCrawl v7.1

Hardcore Creatin is a quality creatine monohydrate to KreXpharm base of the company Best Body Nutrition.
Hardcore Creatin ist ein qualitatives Kreatin Monohydrat auf KreXpharm-Basis von der Firma Best Body Nutrition.
ParaCrawl v7.1

The cap is imprinted with the Boehringer Ingelheim company symbol, the body with “ R75”.
Auf der Kappe ist das Firmenlogo von Boehringer Ingelheim, auf dem Korpus „ R75“ aufgedruckt.
EMEA v3

The cap is imprinted with the Boehringer Ingelheim company symbol, the body with “ R110”.
Auf der Kappe ist das Firmenlogo von Boehringer Ingelheim, auf dem Korpus „ R110“ aufgedruckt.
EMEA v3

Where appropriate, the increase in the subscribed capital shall be decided on within the limits of the amount fixed, by the company body empowered to do so.
In den Grenzen des festgelegten Betrags beschließt das hierzu berufene Organ der Gesellschaft gegebenenfalls eine Erhöhung des gezeichneten Kapitals.
JRC-Acquis v3.0

He shall not undertake any activities for his employer, nor for governments, nor for any other person, private company or public body.
Er führt keine Tätigkeiten für seinen Arbeitgeber oder für Regierungen sowie sonstige Personen, Privatunternehmen oder öffentliche Stellen aus.
JRC-Acquis v3.0

In particular, the expert shall, in the exercise of their duties, not accept any instructions from, nor undertake any activities for, their employer, any government, or any other person, private company or public body;
Insbesondere nimmt der Sachverständige bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben keine Weisungen seines Arbeitgebers, einer Regierung oder einer sonstigen Person, eines Privatunternehmens oder einer öffentlichen Stelle entgegen, noch wird er für diese tätig;
DGT v2019

In particular, the SNE shall, in the exercise of their duties, not accept any instructions from, nor undertake any activities for, their employer, any government, any other person, private company or public body;
Insbesondere nimmt der ANE bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben keine Weisungen seines Arbeitgebers, einer Regierung, einer sonstigen Person, eines Privatunternehmens oder einer öffentlichen Stelle entgegen, noch wird er für diese tätig;
DGT v2019

In addition, the Commission proposes a second option, the "independent system operator" which makes it possible for existing vertically integrated companies to retain network ownership, but provided that the assets are actually operated by a company or body completely independent from it.
Darüber hinaus schlägt die Kommission als zweite Mög­lichkeit die Option des "unabhängigen Netzbetreibers" vor, bei der bestehende vertikal integrierte Unternehmen Eigentümer ihrer Netze bleiben könnten, sofern sie den tatsäch­lichen Betrieb anderen Unternehmen oder Stellen anvertrauen, die völlig unabhängig von ihnen sind.
TildeMODEL v2018

The laws of a Member State may provide that the statutes, the instrument of incorporation or the general meeting, acting in accordance with the rules for a quorum, a majority and publication set out in paragraph 4 of this Article, may give the power to restrict or withdraw the right of pre-emption to the company body which is empowered to decide on an increase in subscribed capital within the limit of the authorised capital.
Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats können vorsehen, dass die Satzung, der Errichtungsakt oder die Hauptversammlung, die nach den in Absatz 4 dieses Artikels genannten, die Beschlussfähigkeit, Mehrheitserfordernisse und Offenlegung betreffenden Vorschriften entscheidet, dem Organ der Gesellschaft, das zur Entscheidung über die Erhöhung des gezeichneten Kapitals innerhalb der Grenzen des genehmigten Kapitals berufen ist, die Befugnis einräumen kann, das Bezugsrecht zu beschränken oder auszuschließen.
DGT v2019

Where appropriate, the increase in the subscribed capital shall be decided on within the limits of the amount fixed by the company body empowered to do so.
In den Grenzen des festgelegten Betrags beschließt das hierzu berufene Organ der Gesellschaft gegebenenfalls eine Erhöhung des gezeichneten Kapitals.
TildeMODEL v2018

The laws of a Member State may provide that the statutes, the instrument of incorporation or the general meeting, acting in accordance with the rules for a quorum, a majority and publication set out in paragraph 4, may give the power to restrict or withdraw the right of pre-emption to the company body which is empowered to decide on an increase in subscribed capital within the limit of the authorised capital.
Die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats können vorsehen, dass die Satzung, der Errichtungsakt oder die Hauptversammlung, die nach den in Absatz 4 genannten, die Beschlussfähigkeit, Mehrheitserfordernisse und Offenlegung betreffenden Vorschriften entscheidet, dem Organ der Gesellschaft, das zur Entscheidung über die Erhöhung des gezeichneten Kapitals innerhalb der Grenzen des genehmigten Kapitals berufen ist, die Befugnis einräumen kann, das Bezugsrecht zu beschränken oder auszuschließen.
DGT v2019

That principle is said to have been respected if, in comparison with a similar private company, the public body expects to make "normal" profits - as shown by the payment of dividends - over a reasonable period.
Dieses Prinzip gilt als eingehalten, wenn das staatliche Unternehmen verglichen mit einem privaten Unternehmen ähnlicher Art in einem angemessenen Zeitraum die Erzielung "normaler" Gewinne - die Zahlung von Dividenden - erwarten kann.
TildeMODEL v2018

I was able to secure the customer database from a company that sells body glitter and high-end pasties.
Ich war in der Lage, die Kundendatenbank einer Firma zu sichern, die Körperglitzer und High-End-Pasties verkauft.
OpenSubtitles v2018