Translation of "Company relocation" in German

The Relocation company is present in 128 cities and 80 countries.
Die Relocation Unternehmen ist in 128 Städten und 80 Ländern vertreten.
ParaCrawl v7.1

Relocation company that assists you (Relocation Discount may apply)
Relocation Firma, die Sie unterstützt (Relocation Ermäßigung kann gewährt werden)
CCAligned v1

Number of jobs created through new company establishment or relocation;
Die Anzahl Arbeitsplätze, die durch den Neuzuzug oder die Neugründung geschaffen werden;
ParaCrawl v7.1

Transportation and rigging company providing plant relocation, machinery moving, crane services and specialized rigging.
Transport und Rigging Firma, die Werksverlagerung, Maschinen bewegen, Kranleistungen und spezialisierte Rigging.
ParaCrawl v7.1

To ease importation, you may wish to work with a professional international relocation company .
Um die Einfuhr zu erleichtern, können Sie mit einem professionellen internationalen Relocation Unternehmen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

It is a fact, however, that even if the expansion is historic, it does not rouse enthusiasm but creates fears for various reasons, including the fact that the average wage in the new states applying to join the Union is, at best, one-third or even one-sixth less than the average wage in the 15 current Member States of the Union, which will certainly affect the problem of employment and unemployment and that of company relocation.
Tatsache ist jedenfalls, daß die Erweiterung bei aller historischen Bedeutung gleichwohl keine Begeisterung weckt und aus verschiedenen Gründen Besorgnis hervorruft, wie etwa daß das Durchschnittseinkommen in den jetzigen Bewerberländern und künftigen Mitgliedstaaten bestenfalls ein Drittel oder sogar ein Sechstel der heutigen Durchschnittseinkommen in den derzeitigen fünfzehn Mitgliedstaaten beträgt, was sicherlich Auswirkungen auf die Beschäftigung und mithin auf das Problem der Arbeitslosigkeit sowie der Betriebsverlagerungen haben wird.
Europarl v8

It was not appropriate that this fund can currently be accessed only in situations where jobs were lost due to company relocation, a scenario regularly encountered in developed countries.
Es war nicht richtig, dass dieser Fonds gegenwärtig nur in Situationen genutzt werden kann, wo Arbeitsplätze aufgrund von Unternehmensverlagerungen abgebaut werden, ein Szenario, das man regelmäßig in entwickelten Ländern antrifft.
Europarl v8

It is therefore essential that the Commission propose adequate legislation to protect workers from the appalling consequences of company relocation, that it promote legislation containing social clauses designed to protect jobs and the standard of living of families affected, and which commit companies to providing workers with the opportunity to gain new professional qualifications.
Darum verlangen wir nachdrücklich, dass die Kommission angemessene Rechtsvorschriften vorschlägt, die die Arbeitnehmer vor den schrecklichen Folgen von Unternehmensverlagerungen schützen, und dass sie sich für Vorschriften einsetzt, die Sozialklauseln für den Beschäftigungsschutz und den Schutz des Lebensstandards der betroffenen Familien enthalten und die die Unternehmen dazu verpflichten, den Arbeitnehmern Möglichkeiten zur Verbesserung ihres Qualifikationsniveaus einzuräumen.
Europarl v8

My demand is this: since this is a European phenomenon and, therefore, one that must be combated on a European scale, we must emphasise the special dimension that the phenomenon of company relocation and closure has taken on in recent months in Portugal, where various companies, most of them multinationals, have announced their intention to shut down operations and to transfer their activity to other places.
Die Forderung: Da dies mit Sicherheit ein europäisches Phänomen ist, das demzufolge auf europäischer Ebene bekämpft werden muss, kommen wir nicht umhin, das besondere Ausmaß hervorzuheben, das das Phänomen der Verlagerung und Schließung von Unternehmen in Portugal in den letzten Monaten angenommen hat, wo verschiedene, mehrheitlich multinationale Unternehmen ihre Absicht bekundeten, die Produktion einzustellen und sie an andere Orte zu verlagern.
Europarl v8

Company relocation was a complex issue involving various aspects (economic, social, regional, governance in the context of globalisation) and was not widely understood in Europe.
Betriebsverlagerungen sind ein komplexes Thema, das verschiedene Dimensionen (in Bezug auf wirtschaftliche, soziale und regionale sowie Regierungs- und Globalisierungsfragen) aufweist und in Europa nicht sehr bekannt ist.
TildeMODEL v2018

According to the Opinion, company relocation, both from old to new Member States and from the EU to other countries (especially in Asia), is an inevitable process, which the enlarged EU has to manage and monitor.
Der Stellungnahme zufolge sind Betriebsverlagerungen - sowohl aus den alten in die neuen Mitglied­staaten, als auch aus der EU in Drittländer (insbesondere in Asien) - ein unvermeidbarer Prozess, der von der erweiterten EU begleitet und überwacht werden muss.
TildeMODEL v2018

Company relocation within the EU, while sometimes painful in the short-term, is an undeniable fact of life, given EU enlargement and the cost variance that currently exists across the Union.
Auch wenn Betriebsverlagerungen innerhalb der EU kurzfristig mitunter schmerzhafte Folgen haben, sind sie doch eine Tatsache, die angesichts der EU-Erweiterung und der derzeitigen Kosten­varianz im Unionsgebiet nicht geleugnet werden kann.
TildeMODEL v2018

The Secretariat confirmed that DG ENTR was currently attempting to define its position on a range of issues such as company relocation and that now would be an opportune moment to take contact with them in this regard.
Das SEKRETARIAT bestätigt, dass die GD ENTR gerade dabei ist, ihre Haltung zu einer Reihe von Themen, wie u.a. Betriebsverlagerungen, festzulegen und dass jetzt der richtige Zeitpunkt gege­ben sei, um diesbezüglich Kontakt mit der GD aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

This Information Report is a direct continuation of the CCMI Opinion on The scope and effects of company relocation adopted by the Committee on 14 July 2005, which sets out the main issues involved in relocation generally (context, definition, typology, geographical dimension, causes, implications), draws a series of conclusions and proposes a set of recommendations to tackle the process.
Dieser Informationsbericht ist eine direkte Fortsetzung der am 14. Juli 2005 vom Ausschuss verab­schiedeten Stellungnahme der CCMI zum Thema "Ausmaß und Auswirkungen von Betriebsverlage­rungen", in der der allgemeine Sachverhalt von Betriebsverlagerungen (Kontext, Definition, Typolo­gie, geografisches Ausmaß, Ursachen, Auswirkungen) untersucht, einige Schlussfolgerungen gezogen und einige Empfehlungen zum Umgang mit Betriebsverlagerungen ausgesprochen werden.
TildeMODEL v2018

The effects of globalisation, EU enlargement and company relocation on European competitiveness have been the subject of thorough analysis by the CCMI, resulting in an own-initiative opinion on the subject, to be debated at the 13-14 July EESC Plenary.
Die CCMI hat die Folgen der Globalisierung, der EU-Erweiterung und der Betriebsverlagerungen auf die europäische Wettbewerbsfähigkeit eingehend untersucht und eine diesbezügliche Initiativstellungnahme erarbeitet, die am 13./14. Juli auf der Plenartagung des EWSA erörtert wird.
TildeMODEL v2018

Several economic agents believe that the euro could have an impact on company relocation and on decisions regarding takeovers, concentrations and mergers.
Verschiedene Wirtschaftsteilnehmer sind der Meinung, daß der Euro Auswirkungen hinsichtlich einer Standortverlagerung von Unternehmen und auf die Kauf-, Konzentrations- und Fusionsentscheidungen haben könne.
TildeMODEL v2018