Translation of "Comparability" in German

However, the limited availability and comparability of tourism data is also a problem from the point of view of town planning.
Eine eingeschränkte Verfügbarkeit und Vergleichbarkeit touristischer Daten ist aber auch städteplanerisch ein Problem.
Europarl v8

The comparability of interest rates would thus be restricted.
Die Vergleichbarkeit des Zinses wäre dann eingeschränkt.
Europarl v8

Therefore it could not be established that price comparability was affected.
Daher konnte nicht festgestellt werden, dass die Vergleichbarkeit der Preise beeinträchtigt war.
DGT v2019

To enhance comparability the delivery of incineration capacity in 1000 tonnes is preferred.
Zur Verbesserung der Vergleichbarkeit ist die Verbrennungskapazität vorzugsweise in 1000 Tonnen anzugeben.
DGT v2019

Special attention should be paid to comparability over time.
Dabei ist insbesondere auf die Vergleichbarkeit im Zeitverlauf zu achten.
DGT v2019

How is the regional comparability of data on waste treatment facilities validated?
Wie wird die regionale Vergleichbarkeit von Daten zu Abfallbehandlungsanlagen validiert?
DGT v2019

Comparability over time is another important aspect of quality.
Die zeitliche Vergleichbarkeit ist ein weiterer wichtiger Qualitätsaspekt.
DGT v2019

On the other hand, we need transparency and comparability.
Anderseits brauchen wir Transparenz und Vergleichbarkeit.
Europarl v8

There are still deficiencies, particularly as regards comparability.
Es gibt immer noch Mängel, vor allem was die Vergleichbarkeit angeht.
Europarl v8

After all, total transparency and comparability mean that distortions of competition will now have a greater impact than ever before.
Immerhin werden jetzt durch die totale Transparenz und Vergleichbarkeit Wettbewerbsverzerrungen noch wirkungsvoller.
Europarl v8

It enables higher standards to be achieved in the quality and comparability of statistics.
In Bezug auf Qualität und Vergleichbarkeit von Statistiken können höhere Standards erzielt werden.
Europarl v8

We also need comparability of data.
Wir brauchen eine Vergleichbarkeit auch der Daten.
Europarl v8

We welcome those rules that are intended to strengthen transparency and comparability.
Wir begrüßen die Vorschriften, mit denen Transparenz und Vergleichbarkeit verbessert werden sollen.
Europarl v8

I myself have emphasised the importance, for example, of the quality and comparability of environmental information.
Ich selbst habe beispielsweise die Bedeutung der Qualität und Vergleichbarkeit von Umweltinformationen herausgestellt.
Europarl v8

Comparability with the estimates used in the national accounts framework is desirable .
Die Vergleichbarkeit mit den im Rahmen der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen verwendeten Schätzungen ist wünschenswert .
ECB v1

New York and the Brookings Institution , provides a discussion forum for researchers from 13 countries studying the extent and nature of wage rigidities using individual data . Special emphasis is placed on the comparability of methodologies and results .
Besonderes Augenmerk wird hierbei auf die Vergleichbarkeit der Methoden und Ergebnisse gelegt .
ECB v1

Extension phases of these trials have been excluded to maintain comparability to placebo treatment.
Studienverlängerungen wurden nicht berücksichtigt, um die Vergleichbarkeit mit der Placebo-Behandlung zu bewahren.
EMEA v3

The absence of harmonised provisions at Community level is prejudicial to the comparability of statistics between Member States.
Das Fehlen harmonisierter Vorschriften auf Gemeinschaftsebene beeinträchtigt die Vergleichbarkeit der Statistiken zwischen Mitgliedstaaten.
JRC-Acquis v3.0

The impact on comparability shall be reported in the quality reports.
Die Auswirkungen auf die Vergleichbarkeit werden in den Qualitätsberichten dargelegt.
JRC-Acquis v3.0