Translation of "Comparable companies" in German

Accordingly, the SPE, as regards employee participation, will be no more and no less attractive than comparable national companies.
Diesbezüglich wird die SPE also ebenso attraktiv sein wie vergleichbare inländische Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Benchmarking with comparable companies (see references)
Benchmarking mit vergleichbaren Industrieunternehmen (siehe Referenzen)
CCAligned v1

The latter option makes the achieved results comparable between international companies .
Letzterer macht die erzielten Ergebnisse zwischen internationalen Firmen vergleichbar .
ParaCrawl v7.1

Might also execute comparable companies in exploration search operations.
Könnte auch vergleichbare Unternehmen in der Exploration Suchoperationen ausführen.
ParaCrawl v7.1

The comparison with stock exchange prices of comparable companies is often impossible.
Die Vergleichung mit Börsenotierungen anderer Unternehmen ist oft unmöglich.
ParaCrawl v7.1

In its decisions, the Supervisory Board also takes account of salary trends at comparable companies.
Auch die Gehaltsentwicklung in anderen Unternehmen berücksichtigt der Aufsichtsrat bei seinen Beschlüssen.
ParaCrawl v7.1

The most commonly used method in tax is that of Comparable Companies.
Die am häufigsten verwendeten Methode der Steuer ist, dass vergleichbare Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

A normal rate of return is defined with reference where possible being made to comparable private companies.
Der Begriff der normalen Verzinsung wird, wenn möglich, unter Bezugnahme auf vergleichbare Privatunternehmen definiert.
EUbookshop v2

At 24.4% equity of the world’s second-largest press manufacturer was significantly above that of comparable companies in the industry.
Die Eigenkapitalquote des weltweit zweitgrößten Druckmaschinenbauers liegt mit 24,4 % weiterhin deutlich über der vergleichbarer Branchenunternehmen.
ParaCrawl v7.1

The compensation for Executive Board members is also geared toward the level and structure of the compensation received by members of the Executive Board at comparable companies.
Die Vorstandsvergütung orientiert sich zudem an der Höhe und Struktur der Vorstandsvergütung bei vergleichbaren Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Your potentials are described and analyzed in comparison to benchmarks from comparable companies and best practices.
Ihre Potenziale werden dargestellt und bewertet – durch Benchmarks gegen vergleichbare Unternehmen und Best Practices.
CCAligned v1

No other trade fair in Germany offers a comparable collection of companies from the sector.
Keine andere Fachmesse in Deutschland bietet eine vergleichbare Ansammlung von Unternehmen aus der Branche.
ParaCrawl v7.1

Should neither of these procedures prove applicable, valuations are usually determined on the basis of comparable companies:
Sofern keines dieser Verfahren anwendbar ist, wird die Bewertung üblicherweise auf Basis vergleichbarer Unternehmen vorgenommen:
ParaCrawl v7.1

It is the opinion of the Board of Management that these arrangements are normal for publicly traded companies comparable with DEUTZ AG
Nach Einschätzung des Vorstands sind diese Regelungen für mit DEUTZ vergleichbare börsennotierte Unternehmen üblich.
ParaCrawl v7.1

If the higher beta applied to comparable companies, that is to say 1,32, is taken, without reducing it to take account of AZ Servizi's low debt, the capital cost would be 12,2 % and the final value for Fintecna, discounted to the capital cost itself, would still generate an increase in NPV of €19 million for Fintecna.
Betrachtet man den höheren Wert des Beta-Koeffizienten, wie er bei vergleichbaren Unternehmen zur Anwendung kommt, also 1,32, und sieht man trotz der geringen Verschuldung von AZ Servizi von einem entsprechenden Abzug ab, so stiegen die Kapitalkosten auf 12,2 %, und der Endwert für Fintecna ergäbe aktualisiert anhand dieser Kapitalkosten für Fintecna immer noch eine Wertsteigerung des NPV von 19 Mio. EUR.
DGT v2019

The TNMM estimates the profit independent companies could be expected to make on an activity, such as the activity of selling goods, by taking an appropriate base such as costs, turnover or fixed assets — depending on functions performed, risks assumed and assets used — and applying a profit ratio ( ‘a profit level indicator’), reflecting that observed for comparable independent companies to that base.
Die TNMM soll in diesem Zusammenhang dazu dienen, die Rentabilität eines Unternehmens, das einem multinationalen Konzern angehört, durch einen Vergleich mit den Gewinnen vergleichbarer unabhängiger (eigenständiger) Unternehmen [6], die ähnliche Tätigkeiten ausüben, zu schätzen.
DGT v2019