Translation of "Comparative form" in German

Apart from some preliminary work on the sub­ject, however, this knowledge has not yet been documented in any detail or in a comparative form.
Dieses Wissen ist allerdings derzeit nur in Ansätzen weitergehend und vergleichend dokumentiert.
EUbookshop v2

Apartfrom some preliminary work on the subject, however, this knowledge has not yet been documented in any detail or in a comparative form.
Dieses Wissen ist allerdings derzeit nur in Ansätzen weitergehend und vergleichend dokumentiert.
EUbookshop v2

The comparative form was sometimes used with positive or superlative meaning.
Diese zusammengesetzte Form nimmt jedoch gelegentlich auch perfektische oder resultative Bedeutung an.
WikiMatrix v1

In its classical form, comparative adjustment involves considerable risks and inaccuracies..
Die vergleichende Anpassung birgt in ihrer klassischen Form erhebliche Risiken und Ungenauig­keiten.
CCAligned v1

In the NT it only occurs in the comparative form.
Im Neuen Testament tritt es nur in der Komparativform auf.
ParaCrawl v7.1

Additionally or alternatively, it can be analyzed in a comparative form with audiogram data stored in the transceiver 20 for the hearing-aid wearer.
Es kann zusätzlich oder alternativ mit im Transceiver 20 gespeicherten Audiogramm-Daten des Hörhilfeträgers vergleichend analysiert werden.
EuroPat v2

The consumption of dampening solution of the printing form is reduced by about 10 to 15%, as against a comparative printing form (C1), the support material of which is not subjected to a cathodically abrading treatment between the steps of roughening and anodically oxidizing, but which is, otherwise, of identical construction.
Die Druckform verbraucht etwa 10 bis 15 % weniger Feuchtwasser als eine Vergleichsdruckform (V1), deren Trägermaterial zwischen dem Aufrauhen und der anodische Oxidation nicht kathodisch abtragend behandelt wird, aber sonst gleichwertig aufgebaut ist.
EuroPat v2

The consumption of dampening solution of the printing form is reduced by about 10% to 15%, as against a comparative printing form the support material of which is not subjected to cathodic treatment between stage III and stage V, but which is, otherwise, of identical construction.
Die Druckform verbraucht etwa 10 bis 15 % weniger Feuchtwasser als eine Vergleichsdruckform, deren Trägermaterial zwischen Stufe III und Stufe V nicht kathodisch abtragend behandelt wird, aber sonst gleichwertig aufgebaut ist.
EuroPat v2

When we compare or contrast two of anything, we must use what is called the “comparative” form of the adjective.
Wenn wir zwei Dinge vergleichen oder gegenüber stellen, müssen wir die so genannte Komparativform des Adjektivs verwenden.
ParaCrawl v7.1

For comparative purposes, form I of the active compound (starting material of Example 1) is analytically characterised and evaluated analogously to Example 2.
Zu Vergleichszwecken wird die Form I des Wirkstoffs (Ausgangsmaterial von Beispiel 1) analog zu Beispiel 2 analytisch charakterisiert und ausgewertet.
EuroPat v2

The patterns identified with the help of quantified comparative country data form a key basis for the other questions within the cluster, for example, on the influence of a state's context conditions on the effectiveness of cooperation approaches.
Die mit Hilfe quantifizierter ländervergleichender Daten identifizierten Muster bilden eine wichtige Grundlage für die weiteren Fragen des Clusters, z.B. welchen Einfluss staatliche Kontextbedingungen auf die Wirksamkeit von Kooperationsansätzen haben.
ParaCrawl v7.1

The 24 rooms in the apartments occupied by Emperor Franz Joseph and his wife Elisabeth, comprising studies, residential suites and reception rooms, are all furnished and decorated to the highest standards of historical authenticity, and in their comparative restraint form a fascinating contrast to the exuberant splendor of imperial summer residence at Schönbrunn.
Die 24 Arbeits-, Wohn- und Empfangsräume von Kaiser Franz Joseph und seiner Gemahlin Sisi sind zum Großteil historisch-authentisch ausgestattet und bilden in ihrer vergleichsweise bescheiden anmutenden Ausstattung einen merkbaren Kontrast zum üppigen Prunk der Sommerresidenz Schönbrunn.
ParaCrawl v7.1

The phase of recruitment is particularly difficult, because the subjects included in a comparative trial must form a homogeneous group defined by specific criteria: they have to be affected by the same disease and present with similar symptoms.
Insbesondere die Rekrutierung von Patienten bei einer vergleichenden Studie ist schwierig, da die Teilnehmer eine homogene Gruppe bilden müssen, die durch spezifische Kriterien definiert ist: Sie müssen von der gleichen Krankheit betroffen sein und ähnliche Symptome aufweisen.
ParaCrawl v7.1

By way of an analysis device, the illustrated subscriber connection circuit contains a comparator in the form of an operational amplifier OP.
Als Auswerteeinrichtung enthält die dargestellte Teilnehmeranschlussschaltung einen Komparator in Form eines Operationsverstärkers OP.
EuroPat v2

Mar­ried couples are now no longer discriminated against under the tax system compared with other forms of living together, and many families now escape the tax net altogether, thanks to the wider availability of tax relief
Damit sind Verheiratete steu­erlich nicht mehr gegenüber anderen For­men des Zusammenlebens benachteiligt,
EUbookshop v2

The output of the comparator forms a digital output DA of the converter.
Der Ausgang des Kompara­tors bildet den Digitalausgang DA des Umsetzers.
EuroPat v2

The comparative is formed with the suffix -er .
Der Komparativ wird mit dem Suffix -er gebildet.
ParaCrawl v7.1

Atomic clocks are a marvel compared to other forms of timekeepers.
Atomuhren sind ein Wunder im Vergleich zu anderen Formen von Zeitmessern.
ParaCrawl v7.1

The tests performed by the independent IT security labs, calledAV-TestandAV-Comparatives, form the core of our analysis.
Die Tests der unabhängigen IT-Sicherheitslabore AV-Test und AV-Comparatives bilden den Kern unserer Analyse.
ParaCrawl v7.1

There are three levels of use: the positive, comparative and superlative forms.
Es gibt drei Steigerungsstufen: Positiv, Komparativ und Superlativ.
ParaCrawl v7.1

Meat delivers these in relatively concentrated form compared to vegetables or grain.
Verglichen mit Gemüse oder Getreide liefert Fleisch diese Stoffe in relativ konzentrierter Form.
ParaCrawl v7.1

The piezoelectric composite materials can be put into (almost) any forms comparatively easily.
Die Piezokomposit-Materialien können vergleichsweise einfach in (beinahe) beliebige Formen gebracht werden.
EuroPat v2