Translation of "Comparison across" in German

A comparison of productivity across countries therefore needs to be made with the necessary caution.
Ein Vergleich zwischen Staaten muss deshalb mit der gebotenen Vorsicht gemacht werden.
EUbookshop v2

This makes a comparison across ITDs difficult regarding the most promising technologies.
Dadurch lassen sich zwischen den ITD nur schwer Vergleiche zur Ermittlung der vielversprechendsten Technologien anstellen.
TildeMODEL v2018

However, there exists no measure that allows a quantitative comparison across different labor markets as yet.
Bis jetzt existiert allerdings keine Möglichkeit, einen quantitativen Vergleich zwischen unterschiedlichen Arbeitsmärkten anzustellen.
ParaCrawl v7.1

Qualitatively high and innovative results are achieved by early, continuous comparison across disciplines.
Durch frühzeitigen permanenten Abgleich über Disziplingrenzen hinweg werden qualitativ hochwertige und innovative Ergebnisse erzielt.
ParaCrawl v7.1

With this, for the benchmarking products a comparison across state borders is easy and reproducible.
Hierbei ist für die Benchmarkingprodukte leicht und nachvollziehbar ein Vergleich über die Landesgrenzen hinweg möglich.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless , from a comparison across EU countries and with the United States , it can be seen that there is probably « excess capacity » in the European banking industry in that there are too many small banks that are unable to secure economies of scale , there is excessive banking infrastructure ( e.g. the branch network ) , and employment levels are relatively high .
Zudem wird aus einem Vergleich zwischen den EU-Ländern sowie mit den Vereinigten Staaten ersichtlich , dass im europäischen Bankensektor wahrscheinlich „Überkapazitäten » bestehen , weil es zu viele kleine Banken gibt , die nicht in der Lage sind , Größenvorteile zu gewährleisten , weil es eine zu stark ausgeprägte Bankeninfrastruktur gibt ( z. B. das Bankennetz ) und weil die Beschäftigungsniveaus vergleichsweise hoch sind .
ECB v1

The use of three different chemotherapy regimens, with varying myelosuppressive effects and age distributions, complicated the comparison of efficacy across age groups (see section 4.2).
Der Vergleich der Wirksamkeit zwischen den Altersgruppen wurde durch die Anwendung von drei verschiedenen Chemotherapieschemata, mit unterschiedlichen myelosuppressiven Wirkungen und Altersverteilungen, erschwert (siehe Abschnitt 4.2).
ELRC_2682 v1

A comparison across studies showed that the pharmacokinetics of beclometasone 17-monopropionate, formoterol and glycopyrronium is similar in COPD patients and in healthy subjects.
Ein Vergleich verschiedener Studien zeigte, dass die Pharmakokinetik von Beclometason-17-monopropionat, Formoterol und Glycopyrronium bei COPD-Patienten und bei gesunden Probanden ähnlich ist.
ELRC_2682 v1

In view of the strengthened role of the Stability and Convergence Programmes in the process of multilateral surveillance under the European Semester, it is important that their information content is suitable and allows for comparison across Member States.
Angesichts der gestärkten Rolle der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme im Prozess der im europäischen Semester vorgesehenen multilateralen Überwachung ist ein angemessener Informationsgehalt wichtig, damit Vergleiche zwischen den Mitgliedstaaten möglich sind.
TildeMODEL v2018

There is little harmonisation of the way that national data on obesity and overweight indicators is collected making comparison across the EU difficult.
Die nationalen Daten über Adipositas- und Übergewichtsindikatoren werden in wenig harmonisierter Art und Weise erhoben, was einen Vergleich innerhalb der gesamten EU erschwert.
TildeMODEL v2018

The indicators included in the report allow a comparison of progress across European countries as well as over time.
Die in dem Bericht enthaltenen Indikatoren ermöglichen einen Vergleich der Fortschritte der europäischen Ländern untereinander wie auch im zeitlichen Verlauf;
TildeMODEL v2018

Their existence allows for a transparent cross comparison, across themes and countries, although the degree of publicity given to them and levels of ambition vary between countries.
Diese nationalen Ziele ermöglichen, auch wenn sie mit unterschiedlichem Engagement verfolgt und publik gemacht wurden, transparente Quervergleiche über Sachgebiete und Länder hinweg.
TildeMODEL v2018

Annex VIII standardises the information to be provided by the organisation during the registration process with the objective of gathering harmonised data, allowing comparison across Member States.
In Anhang VIII wird festgeleft, welche Informationen von den Organisationen während des Eintragungsverfahrens vorzulegen sind, damit harmonisierte Daten gesammelt werden können, die einen Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Moreover, methods of assessing security of supply vary widely between Member States, which makes comparison and cooperation across borders difficult.
Zudem sind die Methoden zur Bewertung der Versorgungssicherheit von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich, was den Vergleich und die grenzbergreifende Zusammenarbeit erschwert.
TildeMODEL v2018

In view of the fundamental role of the stability and convergence programmes in the process of multilateral surveillance, it is important that their information content is suitable and allows for comparison across Member States.
Angesichts der entscheidenen Rolle der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme bei der multilateralen Überwachung ist es wichtig, daß die in ihnen gemachten Angaben angemessen sind und einen Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen.
TildeMODEL v2018

A screening of the content of the reported sectorial legislation allowed for more detailed comparison across Member States.
Nach einer inhaltlichen Prüfung der gemeldeten sektoralen Rechtsvorschriften konnte ein detaillierter Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018