Translation of "Compassionate" in German

It needs Member States to look at the situation and to try to address the position with compassionate moves.
Die Mitgliedstaaten müssen diese Situation erkennen und versuchen, mitfühlende Maßnahmen zu treffen.
Europarl v8

We should be compassionate in our reports.
Auch in unseren Berichten sollte Mitgefühl zum Ausdruck kommen.
Europarl v8

This human tragedy demands a compassionate response.
Diese menschliche Tragödie erfordert unser Mitgefühl.
Europarl v8

You are therefore inventing the compassionate capitalism Commission.
Sie erfinden damit die mitfühlende kapitalistische Kommission.
Europarl v8

And several of these young guys ended up finding caring and compassionate father figures within these extremist groups.
Einige dieser jungen Typen fanden liebevolle und mitfühlende Vaterfiguren in diesen extremistischen Gruppen.
TED2020 v1

By mandate, you cannot make a person compassionate.
Durch einen Gerichtsbescheid können Sie keine Person dazu bewegen, mitfühlend zu sein.
TED2020 v1

To discover compassion, you need to be compassionate.
Um Mitgefühl zu entdecken, müssen Sie mitfühlend sein.
TED2013 v1.1

An in-dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things.
Eine innewohnende mitfühlende Gegenwart, die alle Dinge stützt und erhält?
TED2013 v1.1

Think about going shopping and think about the possibilities of a compassionate consumerism.
Denken Sie mal übers Einkaufen nach und die Möglichkeiten von Konsumverhalten mit Mitgefühl.
TED2020 v1