Translation of "Compelling evidence" in German

No compelling evidence has been submitted against these findings.
Es wurden keine Beweise übermittelt, die diese Feststellungen entkräfteten.
DGT v2019

Now there's compelling evidence that it really needs to be 350.
Es gibt überzeugende Beweise, dass es in Wirklichkeit bei 350ppm bleiben muss.
TED2013 v1.1

There is compelling evidence that over-exploitation of sharks is threatening some species.
Es liegen überzeugende Beweise dafür vor, daß bestimmte Arten übermäßig bejagt werden.
TildeMODEL v2018

There is compelling evidence that foreign investment is growing at a phenomenal rate.
Es ist von zwingender Offenkundigkeit, daß die Auslandsinvestition unglaublich ansteigt.
TildeMODEL v2018

You said you found compelling evidence.
Sie sagten, Sie hätten zwingendes Beweismaterial gefunden.
OpenSubtitles v2018

Never, is there any compelling physical evidence...
Es gibt nie einen überzeugenden physischen Beweis...
OpenSubtitles v2018

I hope to provide the court with compelling evidence supporting the state's opinion.
Ich hoffe, dem Gericht bald Beweise vorzulegen, die diese Meinung stützen.
OpenSubtitles v2018

Improbable as it may sound, I've found compelling evidence to support my theory.
So unwahrscheinlich es erscheinen mag, ich habe Beweise gefunden.
OpenSubtitles v2018

In no other case, do we have really compelling evidence.
In keinem anderen Fall haben wir wirklich hinreichende Beweise.
OpenSubtitles v2018

My colleagues at the Jeffersonian have discovered some very compelling evidence.
Meine Kollegen vom Jeffersonian haben ein paar sehr zwingende Beweise entdeckt.
OpenSubtitles v2018

There is, however, compelling indirect evidence for its existence.
Es gibt jedoch überzeugende indirekte Hinweise für sein Bestehen.
Wikipedia v1.0

There is compelling evidence that the police stood down.
Es gibt überzeugende Beweise dafür, dass die Polizei sich zurückhielt.
ParaCrawl v7.1

We find the most compelling evidence is to do with acidity of the urine.
Wir finden die überzeugendste Beweis ist mit Säure des Urins zu tun.
ParaCrawl v7.1

Successful applications in diverse customer projects are compelling evidence of our technological edge.
Überzeugende Belege unseres technologischen Vorsprungs sind erfolgreiche Applikationen in vielfältigen Kundenprojekten.
ParaCrawl v7.1

Compelling evidence is essential to demonstrate value and gain market access.
Überzeugende Beweise sind unerlässlich, um Wert zu demonstrieren und Marktzugang zu erreichen.
CCAligned v1

The most compelling evidence of this would be the arrests and extradition of those who have been indicted.
Der aussagekräftigste Beweis dafür wäre, jene, die angeklagt wurden, festzunehmen und auszuliefern.
Europarl v8

On the other hand there is not yet compelling evidence to justify the total rejection of the Commission.
Andererseits liegen keine zwingenden Beweise vor, durch welche die Ablehnung der gesamten Kommission gerechtfertigt würde.
Europarl v8

The committee heard strong personal testimonies, which provided compelling evidence in the report.
Der Ausschuss hörte fundierte persönliche Zeugenaussagen, die zwingende Beweise für den Bericht lieferten.
Europarl v8