Translation of "Competing needs" in German

Comparability with competing destinations needs to be given due consideration in the assessment process.
Bei dieser Bewertung muss die Vergleichbarkeit mit konkurrierenden Reisezielen gebührend berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The government will not do that, because they have competing needs.
Die Regierung tut das nicht, da sie konkurrierende Bedürfnisse haben.
QED v2.0a

The competing needs of different road users presented great challenges for scheduling construction and managing traffic.
Die konkurrierenden Bedürfnisse der Verkehrsteilnehmer stellen hohe Anforderungen an die bauzeitliche Verkehrsorganisation.
ParaCrawl v7.1

And they should balance the potentially competing needs of the participants in lease management and accounting processes.
Und Sie sollten die potenziell konkurrierenden Bedürfnisse der Teilnehmer in den Bereichen Leasingmanagement und Bilanzierung ausgleichen.
ParaCrawl v7.1

Circumstances often do not allow competing needs to be satisfied.
Denn häufig läßt es die Situation nicht zu, dass die unterschiedlichen Bedürfnisse erfüllt werden können.
ParaCrawl v7.1

However, given that African countries already spend billions of dollars on health services, and that the continent has so many other competing needs, investing in vaccines may not always seem an obvious choice.
In Anbetracht der Tatsache, dass afrikanische Länder bereits Milliarden von Dollar für das Gesundheitswesen ausgeben und der Kontinent so viele andere miteinander konkurrierende Bedürfnisse hat, mag die Entscheidung in Impfstoffe zu investieren nicht immer naheliegend scheinen.
News-Commentary v14

While these framework principles might be optimal for different traffic types, the challenge is to ensure that a balance is struck between the competing needs.
Auch wenn diese Grundsätze für verschiedene Verkehrsarten durchaus optimal sind, muß unbedingt ein Ausgleich zwischen den konkurrierenden Erfordernissen herbeigeführt werden.
TildeMODEL v2018

The aim of the conference is to promote solutions for sustainable water use in agriculture which can reconcile competing water needs in partnership between key stakeholders, and to highlight policy measures and incentives that can facilitate such solutions.
Das Ziel der Konferenz lautet, Lösungen für eine nachhaltige Wassernutzung in der Land­wirtschaft zu fördern, die miteinander konkurrierenden Wasserbedürfnisse in einer Partnerschaft zwi­schen wichtigen Interessenträgern miteinander in Einklang bringen können, und auf politische Maß­nahmen und Initiativen zur Erleichterung solcher Lösungen hinzuweisen.
TildeMODEL v2018

In this context, policy makers should consider different needs, competing values and conflicts of interest in the following issues:
In diesem Zusammenhang sollten die politischen Entscheidungs­träger verschiedene Bedürfnisse, konkurrierende Werte und Interessenkonflikte in folgenden Bereichen berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

In this context, policy makers must consider different needs, competing values and conflicts of interest in the following issues:
In diesem Zusammenhang müssen die politischen Entscheidungsträger verschiedene Bedürfnisse, konkurrierende Werte und Interessenkonflikte in folgenden Berei­chen berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

In this context, policy-makers should consider different needs, competing values and interests in the following issues:
In diesem Zusammenhang sollten die politischen Entscheidungsträger verschiedene Bedürfnisse, konkurrierende Werte und Interessen in folgenden Bereichen berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

In regulating the use of results, the Commission has, therefore, sought to find a balance between these competing needs, whilst also maintaining the freedom of choice sometimes required amongst partners concluding ancillary cooperation agreements amongst themselves.
Bei der Regelung der Nutzung der Forschungsergebnisse hat die Kommission deshalb versucht, einen Ausgleich zwischen diesen konkurrierenden Erfordernissen zu finden, gleichzeitig aber die Möglichkeit der freien Wahl zu wahren, die zuweilen zwischen Partnern erforderlich ist, die untereinander zusätzliche Kooperationsvereinbarungen schliessen.
EUbookshop v2

For your data center or enterprise, you are faced with diverse & often competing needs.
In Ihrem Data Center oder Ihrem Unternehmen werden Sie mit unterschied­lichsten und häufig miteinander konkurrierenden Bedürfnissen konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

It is also aware of the competing needs of the queries that access the same data, so it will balance the goal of increasing retrieval speed with the goal of minimizing index update penalties.
Da er Kenntnisse hat von den miteinander konkurrierenden Bedürfnissen der Abfragen, die auf die gleichen Daten zugreifen, kann er eine ausgewogene Balance erreichen zwischen dem Erhöhen der Abfragegeschwindigkeit einerseits und dem Minimieren des Overheads den die Index-Pflege mit sich bringt andererseits.
ParaCrawl v7.1

What is most likely to happen is that the ball is dropped and any forward advancement of the film industry will be lost as the new entity struggles with the many competing needs of the various sectors and decisiveness and immediacy will give way to pandering and prioritizing.
Was am ehesten passieren wird, ist, dass die Sache fallen gelassen und jeglicher Fortschritt vonseiten der Filmindustrie verloren gehen wird. Denn das neue Unternehmen kämpft mit den vielen konkurrierenden Bedürfnissen der verschiedenen Sektoren und Entschlusskraft und Dringlichkeit werden zu Begünstigungen und Prioritäten führen.
GlobalVoices v2018q4

Without inclusive and dynamic growth, sustainable peace will remain elusive, and, in the current environment of higher scrutiny and significant competing needs, donors will be hard pressed to justify committing the large financial aid package that they have pledged.
Ohne inklusives und dynamisches Wachstum wird nachhaltiger Frieden schwer zu verwirklichen sein. Im gegenwärtigen Klima einer genaueren Prüfung von Hilfsersuchen und stark konkurrierender Hilfserfordernisse werden die Geberländer unter ziemlichen Druck stehen, wenn es darum geht, die massive zugesagte Finanzhilfe zu rechtfertigen.
News-Commentary v14