Translation of "Competing services" in German

This has nothing to do with competing for services to the general public.
Das hat mit Wettbewerb um Dienstleistung am Bürger nichts zu tun!
Europarl v8

A system cycle time of around 1 ms can be achieved, depending on potential competing services.
Bedingt durch mögliche konkurrierende Dienste ist eine System-Zykluszeit von etwa 1 ms erreichbar.
WikiMatrix v1

Any of these pages could host phishing pages or refer users to competing financial services!
Jede dieser Domains kann Phishing-Websites hosten oder den Benutzer zu konkurrierenden Finanzinstituten weiterleiten!
ParaCrawl v7.1

The Programme supports services of public interest that are not competing with commercial services.
Das Programm unterstützt Dienste von allgemeinem Interesse, die nicht im Wettbewerb mit kommerziellen Diensten stehen.
TildeMODEL v2018

In this field, it is generally known that there are competing "private" services.
In diesem Bereich weiß man überall, dass es auch konkurrierende „private“ Dienste gibt.
TildeMODEL v2018

Competing to provide services.
Wir konkurrieren um die Dienstleistung.
OpenSubtitles v2018

There are also single-page personal profile templates, competing directly against services like about.me and flavors.me.
Es gibt auch Single-Page-persönliches Profil-Vorlagen, direkten Wettbewerb gegen Dienste wie about.me und flavors.me.
ParaCrawl v7.1

Compare with competing services.
Vergleichen Sie mit konkurrierenden Diensten.
ParaCrawl v7.1

On personal computers, Google Drive or competing services such as Dropbox or SkyDrive can be useful.
Auf PCs, Google Drive oder konkurrierender Dienste wie Dropbox oder SkyDrive kann nützlich sein,.
ParaCrawl v7.1

We have to reinforce the protection of consumers by ensuring that they can exercise a properly informed choice between a variety of competing products and services.
Wir müssen den Schutz der Verbraucher verbessern, indem wir sicherstellen, dass sie bei der Vielzahl der in Konkurrenz stehenden Produkte und Dienstleistungen in voller Sachkenntnis ihre Wahl treffen können.
Europarl v8

However, these other operators are not present all year round, as the competing services are suspended for most of the off-season.
Deren Präsenz ist allerdings nicht ganzjährig konstant, da die in Konkurrenz angebotenen Verkehrsdienste außerhalb der Saison größtenteils eingestellt werden.
DGT v2019

In any event, the fact that operators from the other Member States were able to provide competing services on the cabotage market in Italy as of 1 January 1999 suggests at least potential effects on trade over the last five years, particularly in the absence of exclusive rights granted to the regional companies under the public service agreements.
In jedem Fall führt der Umstand, dass Betreiber anderer Mitgliedstaaten ab dem 1. Januar 1999 die Möglichkeit hatten, konkurrierende Verkehrsdienste auf dem italienischen Kabotagemarkt anzubieten, zu der Feststellung, dass Auswirkungen auf den Handel in den letzten fünf Jahren zumindest potenziell bestanden, insbesondere mangels der Übertragung von Exklusivrechten auf die Regionalgesellschaften im Rahmen der Vereinbarung über gemeinwirtschaftliche Dienste.
DGT v2019

However, if any competing operator provides services which do not comply with the abovementioned characteristics (for example, the use of a smaller aircraft), the selective nature would even be confirmed since two operators would be operating on the same route, one receiving aid and the other not.
Aber selbst wenn die von dem potenziellen Konkurrenten angebotenen Dienste nicht die vorgenannten Merkmale aufweisen (z. B. Verwendung eines kleineren Flugzeugs), so bleibt doch der selektive Charakter der Maßnahme bestehen, da beide Betreiber die gleiche Verbindung bedienen, und einer eine Beihilfe erhält, der andere jedoch nicht.
DGT v2019

In verifying the existence of an actual public service requirement [48] and the extent of the obligations actually imposed on the regional concessionary companies, as well as the need to compensate the cost of such services, the Commission needs to establish whether or not there are competing operators offering services similar or comparable to those offered by the public operator and which would meet the requirements laid down by the Italian authorities.
Bei der Prüfung der tatsächlichen Notwendigkeit [48] und des Umfangs der den Regionalgesellschaften derzeit obliegenden gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und der Notwendigkeit eines Kostenausgleichs muss die Kommission feststellen, ob Wettbewerber bestehen, die Dienste anbieten, die jenen des öffentlichen Betreibers ähnlich oder vergleichbar sind und den Anforderungen der italienischen Behörden genügen.
DGT v2019

I believe that experience shows us that open economies are the economies which grow the most and that increased competition always translates into benefits for consumers in the quality and price of goods and services competing on or appearing in the market.
Meiner Ansicht nach zeigt uns die Erfahrung, dass es die offenen Wirtschaften sind, die am stärksten wachsen, und dass mehr Wettbewerb stets den Verbrauchern zum Vorteil gereicht, was in der Qualität und dem Preis der Waren und Dienstleistungen zum Ausdruck kommt, die miteinander wetteifern oder sich auf dem Markt präsentieren.
Europarl v8

Practically all communications are quickly becoming digital and there is an increasing number of infrastructures competing to carry services.
Bei praktisch allen Formen der Kommunikation findet eine rasche Digitalisierung statt, und es gibt eine zunehmende Zahl von Infrastrukturen, die in der Diensteerbringung konkurrieren.
Europarl v8

Instead, the consequence was a corrupt, militarized Palestinian Authority, with competing security services proved incapable of providing security.
Herausgekommen ist allerdings eine korrupte, militarisierte Palästinensische Behörde sowie konkurrierende Sicherheitskräfte, die sich als unfähig erwiesen, für Sicherheit zu sorgen.
News-Commentary v14