Translation of "Competition between" in German

There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
Europarl v8

We are not getting involved with competition between projects.
Wir lassen uns nicht auf einen Wettbewerb zwischen Projekten ein.
Europarl v8

Competition between the countries in the euro zone will call many traditional systems into question.
Der Wettbewerb zwischen den Staaten im Euroland wird viele Erbhöfe in Frage stellen.
Europarl v8

On the contrary, competition between national taxation systems remains necessary.
Im Gegenteil, der Wettbewerb der nationalen Steuersysteme bleibt notwendig.
Europarl v8

This also limits the aid's negative impact on competition between Member States.
Damit werden auch die nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten begrenzt.
DGT v2019

It is a matter of road safety and of fair competition between companies in the Member States.
Es geht um Straßenverkehrssicherheit und fairen Wettbewerb zwischen Unternehmen in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Rather, the European market is based on the competition between systems.
Der europäische Markt lebt vielmehr vom Wettbewerb der Systeme.
Europarl v8

Distortions of competition between modes of transport and between individual EU Member States are the result.
Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Verkehrsträgern und zwischen den einzelnen EU-Staaten sind die Folge.
Europarl v8

We support the principle of creating fair competition between different modes of transport.
Wir unterstützen das Prinzip des fairen Wettbewerbs zwischen verschiedenen Verkehrsträgern.
Europarl v8

Without doubt, this has in turn led to unfair competition between rail and road transport.
Das wiederum hat zweifelsohne zu unfairem Wettbewerb zwischen Schiene und Straße geführt.
Europarl v8

So there is hardly any competition between the two groups.
Zwischen beiden Gruppen besteht also kaum ein Wettbewerb.
Europarl v8

Third, the measure must affect competition and trade between Member States.
Drittens muss die betreffende Maßnahme den Wettbewerb und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.
DGT v2019

To sum up, what we need is to strike a balance between competition rules and acting for the public good.
Was wir insgesamt brauchen, ist ein Gleichgewicht zwischen Wettbewerbsregeln und Gemeinwohlorientierung.
Europarl v8

We think this distortion of competition between Member States and third countries is unacceptable.
Die Wettbewerbsverzerrungen zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten sind unseres Erachtens nicht akzeptabel.
Europarl v8

What is happening about competition between airports?
Was geschieht mit dem Wettbewerb zwischen den Flughäfen?
Europarl v8

What is needed is a European policy on ports, and fair competition between them, along with a proper policy on the ports’ hinterlands.
Wir brauchen eine europäische Hafenpolitik mit einem fairen Wettbewerb zwischen den Häfen.
Europarl v8

Fair competition between the different transport modes also makes this necessary.
Das verlangt auch der faire Wettbewerb zwischen den verschiedenen Verkehrsarten.
Europarl v8

Competition between financing options needs to be significantly encouraged.
Der Wettbewerb in diesem Bereich muss dringend angekurbelt werden.
Europarl v8

The big problem is competition between road and rail.
Das große Problem ist der Wettbewerb zwischen Schiene und Straße.
Europarl v8

My second concern is that there should be genuine competition between stock exchanges and trading platforms.
Mein zweites Anliegen ist ein echter Wettbewerb zwischen Börsen und Handelsplattformen.
Europarl v8