Translation of "Competition investigation" in German

As regards the conditions of competition, the investigation has found that SWR imported from the countries concerned, considered on a type-by-type basis, were alike in all their essential physical and technical characteristics.
Was die Wettbewerbsbedingungen angeht, so ergab die Untersuchung, dass die SWR-Einfuhren aus den betroffenen Ländern je Warenmodell vergleichbare grundlegende materielle und technische Eigenschaften hatten.
DGT v2019

As regards the conditions of competition, the investigation showed, as outlined in recital 18 above that persulphates imported from the countries concerned and that of the Community industry were alike in all their basic physical and technical characteristics.
Hinsichtlich der Wettbewerbsbedingungen ergab die Untersuchung, wie unter Randnummer 18 erläutert, dass die aus den betroffenen Ländern eingeführten Persulfate und die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten Persulfate dieselben materiellen und technischen Eigenschaften aufwiesen.
DGT v2019

As regards the conditions of competition, the investigation showed that the product concerned imported at dumped prices from the countries concerned and the product produced and sold by the Community industry were alike in all their essential physical and technical characteristics.
Was die Wettbewerbsbedingungen anbetrifft, so ergab die Untersuchung, dass die aus den betroffenen Ländern zu gedumpten Preisen eingeführte betroffene Ware und die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte und verkaufte betroffene Ware dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften aufweisen.
DGT v2019

As regards the condition of competition, the investigation has confirmed that PET chips imported from the countries concerned were alike in all their essential physical and technical characteristics.
In Bezug auf die Wettbewerbsbedingungen hat die Untersuchung bestätigt, dass die aus den betroffenen Ländern eingeführten PET-Chips in allen wesentlichen materiellen und technischen Eigenschaften übereinstimmten.
DGT v2019

One Indonesian exporting producer noted the ongoing DG Competition investigation into alleged submission of distorted prices by contributors to Platts oil and biofuels products assessed prices and requested that the subject this investigation be considered as a possible cause of injury.
Ein indonesischer ausführender Hersteller verwies auf die laufende Untersuchung der GD Wettbewerb über die angebliche Übermittlung verzerrter Preise im Zuge der Weitergabe von Informationen für die Platts-Notierungen für Öl- und Biokraftstoffpreise und verlangte, dass der Gegenstand dieser Untersuchung als mögliche Schadensursache betrachtet werden solle.
DGT v2019

As regards the conditions of competition, the investigation showed that the products imported from the PRC and Thailand were alike in all their essential physical characteristics.
In Bezug auf die Wettbewerbsbedingungen ergab die Untersuchung, dass die aus der VR China und Thailand eingeführten Waren in allen grundlegenden materiellen Eigenschaften übereinstimmten.
DGT v2019

DG Competition initiated its investigation early April 2005 and the period considered for the current investigation included slightly more than a year during which the cartel was found to exist.
Die GD Wettbewerb leitete ihre Untersuchung Anfang April 2005 ein, und der Bezugszeitraum für die vorliegende Untersuchung umfasste etwas mehr als ein Jahr der nachgewiesenen Existenz des Kartells.
DGT v2019

In this connection, the Commission notes that the Danish competition authorities’ investigation covered the years 2000-2005, in other words only the last years of the period covered by the present decision.
Diesbezüglich stellt die Kommission fest, dass die Untersuchung der dänischen Wettbewerbsbehörde den Zeitraum 2000-2005 und damit nur die letzten Jahre des in diesem Beschluss berücksichtigten Untersuchungszeitraums betrifft.
DGT v2019

As regards the inter-Union competition argumentation, the investigation did not show any link between injury, the location of Union producers and prices in that Member State.
Was das Argument des EU-internen Wettbewerbs betrifft, so ergab sich aus der Untersuchung kein Zusammenhang zwischen der Schädigung, dem Standort der Unionshersteller und den Preisen in dem jeweiligen Mitgliedstaat.
DGT v2019

As regards the impact of the proposed takeover on competition, the Commission’s investigation has revealed that the combined entity was not likely to give rise to competition concerns for most flat and long carbon steel products, due to limited increments in market share resulting from the combination of Mittal and Arcelor and due to the presence of a number of sizeable competitors active on each of the relevant markets.
In Bezug auf die Auswirkungen der vorgeschlagenen Übernahme auf den Wettbewerb ergab die die Untersuchung der Kommission, dass die neue Einheit bei den meisten Flach- und Langstahlerzeugnissen aus Kohlenstoffstahl keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt, da ihr gemeinsamer Marktanteil nach dem Zusammenschluss nur wenig ansteigen dürfte und auf allen relevanten Märkten mehrere andere größere Wettbewerber präsent sind.
TildeMODEL v2018

In any event, EU law prohibits the Commission from using information collected in the course of a competition investigation for purposes other than those of the investigation.
Jedenfalls verbietet das Unionsrecht der Kommission, bei einer wettbewerbsrechtlichen Untersuchung erlangte Informationen zu einem anderen als dem Untersuchungszweck zu verwerten.
TildeMODEL v2018

The Commission’s competition investigation showed that the activities of Hochtief and ACS are largely complementary in that the firms essentially operate in different countries.
Die wettbewerbsrechtliche Untersuchung der Kommission ergab, dass sich die Tätigkeiten von Hochtief und ACS weitgehend ergänzen und dass die Unternehmen im Wesentlichen in unterschiedlichen Ländern tätig sind.
TildeMODEL v2018

The complaint was later withdrawn after Marathon and the European companies reached an out of court settlement, but DG Competition continued its investigation as the settlement did not remove the suspected infringements.
Zwar wurde die Beschwerde zurückgezogen, nachdem sich Marathon mit den genannten Unternehmen außergerichtlich geeinigt hatte, doch setzte die GD Wettbewerb ihre Prüfung fort, da die mutmaßlichen Verstöße durch diese Einigung nicht beseitigt wurden.
TildeMODEL v2018

For so long as the limitation period provided for by Regulation No 2988/74 has not expired, any undertaking or association of undertakings which is the subject of a competition policy investigation under Regulation No 17 remains in a position of uncertainty as to the outcome of that procedure and the possible imposition of penalties or fines.
Solange noch keine Verjährung gemäß der Verordnung Nr. 2988/74 eingetreten ist, bleibt für Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen, die von einer Untersuchung im Bereich der Wetfbewerbspolitik gemäß der Verordnung Nr. 17 betroffen sind, die Ungewissheit hinsichtlich des Ausgangs dieses Verfahrens und der möglichen Festsetzung von Sanktionen oder Geldbußen bestehen.
EUbookshop v2

The notifications database does not, however, contain any of theconfidential information collected by DG Competition during the investigation of the case, as this iscontained in a file to which access is restricted.
Diese Datenbank enthält allerdings keine vertraulichen Angaben, von denen die GD Wettbewerb im Zuge ihrer Ermittlungen Kenntnis erhält.
EUbookshop v2

The agreements were notified to the Commission in March 1997 and a summary was published under Case No IV/36.438 in Official Journal No C 120 of 18 April 1997, i.e. after the Competition Serviceopened its investigation.
Die genannten Vereinbarungen wurden bei der Kommission im März 1997 angemeldet und am 18. April1997, d. h. erst nach der Eröffnung des Verfahrens durch das Amt für den Schutz des Wettbewerbs, unterdem Aktenzeichen IV/36.438 als Zusammenfassung im Amtsblatt C 120 veröffentlicht.
EUbookshop v2

The European Commission has decided to refer the proposed acquisition by the Belgian company Interbrew SA of the brewing and distribution assets currently owned by the British company Bass to the United Kingdom competition authorities for investigation.
Die Europäische Kommission hat beschlossen, die geplante Übernahme des in der Bierherstellung und im Biervertrieb tätigen britischen Unternehmens Bass durch die belgische Gesellschaft Interbrew S.A. an die Wettbewerbsbehörden des Vereinigten Königreichs zu verweisen.
TildeMODEL v2018

The Commission's competition investigation is crucially important to the preservation and enhancement of competition in the online marketplace.
Die Kartelluntersuchung ist deswegen von zentraler Bedeutung für die Erhaltung und Förderung des Wettbewerbs bei der Internetsuche.
ParaCrawl v7.1

The Commission’s competition investigation is crucially important to the preservation and enhancement of competition in the online marketplace.
Die Kartelluntersuchung ist deswegen von zentraler Bedeutung für die Erhaltung und Förderung des Wettbewerbs bei der Internetsuche.
ParaCrawl v7.1

Competition (we investigate the competition of our clients, and on that basis we position the web site)
Wettbewerb (wir untersuchen den Wettbewerb unserer Kunden und positionieren die Website auf dieser Grundlage)
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, during competition investigations, personal data within the meaning of Article 3(1) of Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council are inevitably processed within the meaning of Article 3(3) of Regulation (EU) 2018/1725.
Bei wettbewerbsrechtlichen Untersuchungen werden jedoch zwangsläufig personenbezogene Daten im Sinne des Artikels 3 Nummer 1 der Verordnung (EU) 2018/1725 des Europäischen Parlaments und des Rates „verarbeitet“ (Artikel 3 Nummer 3 der Verordnung (EU) 2018/1725).
DGT v2019

During competition investigations and enforcement activities, whether acting on its own initiative or on the basis of received input, the Commission may also process personal data acquired or received from publicly available sources (for example, in the context of market monitoring or screening activities), from anonymous sources (for example, whistle-blowers/informants) or identified sources (for example, complainants) that require protection of their identity.
Bei wettbewerbsrechtlichen Untersuchungen und Durchsetzungsmaßnahmen kann die Kommission unabhängig davon, ob sie von Amts wegen oder auf der Grundlage eingegangener Informationen tätig wird, auch personenbezogene Daten verarbeiten, die aus öffentlich zugänglichen Quellen (z. B. einer Marktüberwachung oder einem Marktscreening), aus anonymen Quellen (z. B. von Hinweisgebern/Informanten) oder von bekannten Quellen (z. B. von Beschwerdeführern), deren Identität geschützt werden muss, stammen.
DGT v2019

Without prejudice to Articles 14(5) and 16(5) of Regulation (EU) 2018/1725, the Commission is also able on the basis of Article 25 of that Regulation to restrict the provision of information to data subjects and the application of other rights of data subjects in order to protect its own competition investigations and enforcement of competition rules, investigations and proceedings of competition authorities of the Member States, the investigation tools and methods, as well as the rights of other persons related to its investigations.
Unbeschadet des Artikels 14 Absatz 5 und des Artikels 16 Absatz 5 der Verordnung (EU) 2018/1725 kann die Kommission auf der Grundlage des Artikels 25 der genannten Verordnung die Unterrichtung betroffener Personen und die Anwendung anderer Rechte betroffener Personen beschränken, um ihre wettbewerbsrechtlichen Untersuchungen und ihre Maßnahmen zur Durchsetzung der Wettbewerbsvorschriften, Untersuchungen und Verfahren der Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten, die Untersuchungsinstrumente und -methoden sowie die Rechte anderer Personen im Zusammenhang mit ihren Untersuchungen zu schützen.
DGT v2019

The Committee urges DG Competition to fully investigate any unfair tax agreements reached by MS and individual companies.
Der Ausschuss ruft die GD Wettbewerb auf, jedwede unlautere Steuervereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten und einzelnen Unternehmen umfassend zu untersuchen.
TildeMODEL v2018

Secondly, the Best Practices concern the submission of economic analysis and data used in some competition investigations, pursuant to Article 101 and 102 TFEU and in merger cases.
Darüber hinaus geht es um die Vorlage wirtschaftlicher Analysen und Daten in einigen wettbewerbsrechtlichen Untersuchungen, und zwar nach Artikel 101 und 102 AEUV, und in Fusionsfällen.
DGT v2019

Secondly, the Best Practices concern the submission of economic analysis and data used in competition investigations pursuant to Article 101 and 102 TFEU and in merger cases.
Darüber hinaus geht es um die Vorlage wirtschaftlicher Analysen und Daten in wettbewerbsrechtlichen Untersuchungen, und zwar nach Artikel 101 und 102 AEUV, und in Fusionsfällen.
DGT v2019

The Directive seeks to fine-tune the interplay between them and to ensure that while victims are fully compensated, the key role of competition authorities in investigating and sanctioning infringements is preserved.
Die Richtlinie soll das Zusammenspiel zwischen ihnen verbessern und dafür sorgen, dass Opfer in vollem Umfang entschädigt werden, gleichzeitig aber die zentrale Rolle der Wettbewerbsbehörden bei der Untersuchung und Ahndung von Verstößen erhalten bleibt.
TildeMODEL v2018

This would imply that competition authorities could investigate a wider number of potentially anti-competitive practices (including practices restricting independent operators' access to technical information or original and/or matching quality spare parts).
Dies würde bedeuten, dass die Wettbewerbsbehörden mehr potenzielle wettbewerbswidrige Praktiken prüfen könnten (einschließlich Praktiken, die unabhängigen Marktteilnehmern den Zugang zu technischen Informationen oder Originalersatzteilen und/oder qualitativ gleichwertigen Ersatzteilen verwehren).
TildeMODEL v2018