Translation of "Competition venue" in German

The competition venue Congress Center Wörthersee is on Main Street near the churches.
Die Wettkampfstätte Congress Center Wörthersee befindet sich an der Hauptstraße in der Nähe der Kirche.
ParaCrawl v7.1

The day after the opening ceremony, we were also able to train at the competition venue for the first time.
Am Tag nach der Eröffnungsfeier konnten wir dann zum ersten Mal in der Wettkampfhalle trainieren.
ParaCrawl v7.1

It serves Dortmund clubs such as LG Olympia Dortmund, Dortmund LAC, LC Rapid Dortmund and TuS Westfalia Hombruch as a training and competition venue.
Es dient den Dortmunder Vereinen wie LG Olympia Dortmund, LAC Dortmund, LC Rapid Dortmund und TuS Westfalia Hombruch als Trainings- und Wettkampfstätte.
Wikipedia v1.0

Everything is running smoothly, the shuttle transport between the hotel of the German team and the competition venue (4 km) works without problems.
Alles läuft reibungslos, der Shuttle-Verkehr zwischen unseren guten Hotels (4km) und der Wettkampfhalle läuft problemlos.
ParaCrawl v7.1

These should present an interesting competition venue and sustainably integrate the various competition sites as “living labs” within the urban realm.
Sie sollten einen interessanten Austragungsort präsentieren und die Wettbewerbsstätte nachhaltig als „Living Lab“ in den Stadtraum integrieren.
ParaCrawl v7.1

According to the choirs’ wishes Barcelona can be included in their individual schedule in the context of the competition, as a venue for Friendship Concerts or simply as a destination for excursions.
Je nach Wunsch kann die Stadt im Rahmen des Wettbewerbs, als Auftrittsort für Freundschaftskonzerte oder einfach als Ausflugsziel in den individuellen Ablauf der Chöre mit eingeplant werden.
ParaCrawl v7.1

The pictorial composition is intended to spur reflection on the reasons for the current radical resurgence of exclusion, right-wing populism, racism and anti-Semitism.The focus of this year's competition »Posters made political« is the connection between the outlying district of Berlin-Hellersdorf and the Alexanderplatz—the latter being an emblem of the urban downtown hub as well as the original competition venue.
Die Bildzusammenhänge sollen das Nachdenken über die Gründe der Aktualisierung von Ausgrenzung, Rechtspopulismus, Rassismus und Antisemitismus initiieren.Schwerpunkt der diesjährigen Ausschreibung »Plakat politisch machen« war die Verbindung zwischen Berlin-Hellersdorf als Außenbezirk und dem Alexanderplatz als Sinnbild urbaner Zentralität und gleichzeitig traditionellem Austragungsort des Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1

The conditions are therefore already in place for effective competition between trading venues.
Die Voraussetzungen für einen effekti­ven Wettbewerb der Handelplätze bestehen also bereits.
TildeMODEL v2018

Competition between different venues benefits investors and businesses alike and is worth retaining.
Wettbewerb zwischen verschiedenen Plätzen ist für Anleger und Unternehmen positiv und erhaltenswert.
TildeMODEL v2018

Accordingly, for cash equities, competition between trading venues takes place under the umbrella of common transparency and organisational rules.
Folglich findet beim Kassa-Aktienhandel der Wettbewerb zwischen den Handelsplätzen im Rahmen gemeinsamer Transparenzvorschriften statt.
TildeMODEL v2018

Thanks to the introduction of the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID), which promotes competition between trading venues for execution services, the efficiency of the price formation process has increased, widening choice for investors.
Dank der Einführung der Finanzmarktrichtlinie (MiFID), die Wettbewerb zwischen Handelsplätzen für die Ausführung von Dienstleistungen fördert, hat die Effizienz des Preisbildungsverfahrens zugenommen und sich die Auswahl für Investoren erweitert.
Europarl v8

I fully support the rapporteur, Mrs Swinburne, and her idea to promote competition between trading venues for execution services.
Ich unterstütze die Berichterstatterin Frau Swinburne und ihre Idee, den Wettbewerb zwischen Handelsplätzen für Abwicklungsdienstleitungen zu fördern, gänzlich.
Europarl v8

It cannot be ruled out that intensified competition between trading venues in this new environment may lead to temporary market fragmentation with possible negative consequences for price formation .
Es kann nicht ausgeschlossen werden , dass ein intensiverer Wettbewerb zwischen Marktplätzen in diesem neuen Umfeld zu einer vorübergehenden Fragmentierung des Marktes und damit zu möglichen negativen Auswirkungen auf die Kursbildung führen wird .
ECB v1

Even if comparable figures for other stock exchanges are not available, this example clearly shows that the conditions are in place for effective competition between trading venues.
Auch wenn vergleichbare Zahlen an anderen Börsen nicht feststellbar sind, macht dieses Beispiel deutlich, dass die Voraus­setzungen für einen effektiven Wettbewerb der Handelplätze vorhanden sind.
TildeMODEL v2018