Translation of "Competitive benefits" in German

Both form a pension scheme but focus on different competitive benefits.
Beide Systeme sind zwar auf die Altersversorgung ausgerichtet, bieten jedoch unterschiedliche Wettbewerbsvorteile.
Europarl v8

Altova offers competitive benefits and salaries.
Altova bietet viele Vorteile und marktkonforme Überzahlung.
ParaCrawl v7.1

The price is very competitive benefits and refund your ticket.
Der Preis ist sehr wettbewerbsfähig Nutzen und erstatten Ihr Ticket.
CCAligned v1

We provide a high quality and fast-paced working environment and competitive wages and benefits.
Wir bieten ein qualitativ hochwertiges und dynamisches Arbeitsumfeld sowie wettbewerbsfähige Löhne und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

We offer a competitive remuneration and benefits package.
Wir bieten ein wettbewerbsfähiges Vergütungs- und Leistungspaket.
ParaCrawl v7.1

For starters, we offer competitive compensation, benefits, and incentive programs.
Wir bieten konkurrenzfähigen Ausgleich, Leistungen und Anreizprogramme.
ParaCrawl v7.1

We offer competitive compensation, excellent benefits and optimum growth potential.
Wir bieten angemessene Bezahlung, herausragende Leistungen und größtes Wachstumspotential.
ParaCrawl v7.1

We provide attractive and market competitive compensation and benefits.
Wir bieten attraktive und wettbewerbsfähige Vergütungen und Vorteile.
ParaCrawl v7.1

This benefits competitive relationships but it mainly benefits those employed within those companies.
Das kommt der Wettbewerbsposition zugute, nutzt aber insbesondere den Arbeitern in dem jeweiligen Unternehmen.
Europarl v8

A competitive benefits and salary package is an absolute must in a cutthroat market like this and is viewed as an essential need.
Eine wettbewerbsfähige Vergütung ist in einem kompetitiven Markt eine absolute Selbstverständlichkeit und wird als Hygienefaktor wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

Good social benefits, competitive compensation and motivating tasks make WACKER an attractive employer.
Mit guten Sozialleistungen, einer wettbewerbsfähigen Vergütung und motivierenden Aufgaben ist WACKER ein attraktiver Arbeitgeber.
ParaCrawl v7.1

We offer equal opportunity, a healthy, safe and secure working environment and competitive compensation and benefits.
Wir bieten Chancengleichheit, ein gesundes und sicheres Arbeitsumfeld sowie konkurrenzfähige Vergütung und Sozialleistungen.
ParaCrawl v7.1

We offer a competitive benefits package to help meet your financial, physical and emotional needs.
Wir bieten ein attraktives Leistungspaket, das Ihre finanziellen, physischen und emotionalen Anforderungen erfüllt.
ParaCrawl v7.1

In order to recruit qualified people as part of the team, we strive to provide competitive compensation and benefits.
Um qualifizierte Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen zu gewinnen, bieten wir wettbewerbsfähige Vergütung und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

We offer an extremely competitive remuneration and benefits package, based on qualifications and experience.
Wir bieten auf Grundlage Ihrer Qualifikation und Erfahrung eine äußerst konkurrenzfähige Vergütung und Leistungen.
ParaCrawl v7.1

The competitive benefits will probably induce at least some of their medium-sized competitors to adopt Basel II too.
Die Wettbewerbsvorteile werden wahrscheinlich zumindest einige der mittelständischen Institute dort veranlassen, Basel II auch zu übernehmen.
Europarl v8

It is also vital to promote the development of technical innovations that could bring competitive benefits for alternative modes of transport, especially as regards trailing loads.
Gleichermaßen wichtig ist aber auch die Förderung technischer Innovationen, die Wettbewerbsvorteile für die alternativen Verkehrsträger, insbesondere was Anhängelasten betrifft, bringen können.
Europarl v8

Where the regulatory body is examining more than one application for access, it may take different decisions on the applications received, based on an analysis of their respective impacts on the economic equilibrium of the public service contract, competitive effects, net benefits to customers and network impacts, and of their cumulative effects on the economic equilibrium of the public service contract.
Prüft die Regulierungsstelle gleichzeitig mehr als einen Zugangsantrag, kann sie unterschiedliche Entscheidungen über die eingegangenen Anträge treffen, wobei sie die Analyse der jeweiligen Auswirkungen auf das wirtschaftliche Gleichgewicht des öffentlichen Dienstleistungsauftrags, die wettbewerblichen Effekte, den Nettonutzen für die Kunden und die Auswirkungen auf das Netz sowie deren kumulative Auswirkungen auf das wirtschaftliche Gleichgewicht des öffentlichen Dienstleistungsauftrags zugrunde legt.
DGT v2019

Such a safeguard cap should be set at a level which does not distort the competitive benefits of structural measures and could be removed once the structural measures have had an opportunity to deliver concrete and lasting gains for customers.
Eine solche Schutzobergrenze sollte in einer Höhe festgesetzt werden, die den wettbewerblichen Nutzen struktureller Maßnahmen nicht verzerrt, und könnte aufgehoben werden, sobald die strukturellen Maßnahmen konkrete und dauerhafte Einsparungen für die Verbraucher bewirken konnten.
DGT v2019

Such a safeguard cap should be set at a level which does not distort the competitive benefits of structural measures and could be removed once the structural measures become effective.
Eine solche Schutzobergrenze sollte in einer Höhe festgesetzt werden, die den wettbewerblichen Nutzen struktureller Maßnahmen nicht verzerrt, und könnte aufgehoben werden, sobald die strukturellen Maßnahmen wirksam werden.
DGT v2019

Such safeguard caps should be set at levels which do not distort the competitive benefits of structural measures and could be removed once the structural measures have had an opportunity to deliver concrete gains for customers.
Solche Schutzobergrenzen sollten in einer Höhe festgesetzt werden, die den wettbewerblichen Nutzen struktureller Maßnahmen nicht verzerrt, und könnten aufgehoben werden, sobald die strukturellen Maßnahmen konkrete Einsparungen für die Verbraucher bewirken konnten.
DGT v2019

Furthermore, the small size puts Air Malta at a disadvantage when financing aircraft, handling contracts and other matters where economies of scale bring tangible financial and competitive benefits.
Des Weiteren befindet sich Air Malta aufgrund ihrer Größe im Nachteil, wenn es um Flugzeugfinanzierung, Vertragsabwicklung und andere Bereiche geht, in denen Größenvorteile zum Tragen kommen und konkrete finanzielle und wettbewerbliche Vorteile bringen.
DGT v2019

Retail safeguard caps should be set at sufficiently high levels which do not distort the potential competitive benefits of structural measures and could be removed completely once those measures become effective and have enabled the development of a genuine internal market.
Schutzobergrenzen sollten auf der Endkundenebene hinreichend hoch festgesetzt werden, damit der potenzielle wettbewerbliche Nutzen struktureller Maßnahmen nicht verzerrt wird, und könnten vollständig aufgehoben werden, sobald diese Maßnahmen wirksam werden und die Entwicklung eines echten Binnenmarkts ermöglichen.
DGT v2019