Translation of "Competitive challenges" in German

Insurers around the world need to plan for the impact of new regulatory and competitive challenges.
Weltweit müssen sich Versicherer auf neue aufsichtsrechtliche und wettbewerbliche Herausforderungen einstellen.
ParaCrawl v7.1

Stable and foreseeable framework conditions should help industry tackle the competitive challenges of the future.
Stabile und berechenbare Rahmenbedingungen sollten sie darin unterstützen, die Wettbewerbsherausforderungen von morgen zu meistern.
TildeMODEL v2018

They use barcode systems in order to meet the competitive challenges their organization face everyday.
Sie nutzen Barcode-Systeme um die Herausforderungen des Wettbewerbs zu erfüllen ihre Organisation Gesicht täglich.
ParaCrawl v7.1

Intellectual property rights represent the most tangible recognition of the work of research and innovation that European businesses undertake every day to overcome competitive challenges and create wealth for the benefit of all.
Durch die Rechte des geistigen Eigentums wird die Forschungs- und Innovationsarbeit, die europäische Firmen jeden Tag leisten, um im Wettbewerb zu bestehen und zum Wohle aller Wohlstand zu schaffen, am deutlichsten anerkannt.
Europarl v8

It is clear that the EU is facing new competitive challenges on the world market, challenges which cause anxiety and uncertainty for our industry, our workers and our consumers.
Die Wettbewerbsfähigkeit der EU auf dem Weltmarkt steht ganz eindeutig vor neuen Herausforderungen, Herausforderungen, die für unsere Industrie, unsere Arbeitskräfte und unsere Verbraucher mit Sorge und Unsicherheit verbunden sind.
Europarl v8

Constantly developing technologies and competitive challenges call for qualified employees, and this must be an on-going process.
Immer neue Technologien und die Herausforderungen des Wettbewerbs erfordern qualifizierte Arbeitnehmer, wobei die Qualifizierung ein kontinuierlicher Prozess sein muss.
Europarl v8

The United States continues to out-perform us and the competitive challenges from Asia, particularly China and India, are increasing, with no apparent urgent response from national capitals in our Union.
Die Vereinigten Staaten sind uns weiterhin voraus und der Wettbewerbsdruck aus Asien, insbesondere China und Indien, wächst, ohne dass in den Hauptstädten unserer Union mit der gebotenen Eile und Entschlossenheit darauf reagiert wird.
Europarl v8

And last but not least, allow me to point out that Europe can only be strong and competitive against global challenges if we do not weaken our own unity from within.
Erlauben Sie mir, abschließend darauf hinzuweisen, dass Europa globalen Herausforderungen nur gestärkt und wettbewerbsfähig gegenübertreten kann, wenn wir die eigene Einheit nicht von innen heraus aufweichen.
Europarl v8

Of course, the US continues to out-perform Europe and the competitive challenges from Asia, particularly China and India, are increasing with no apparent urgent response from national capitals in the EU.
Natürlich sind uns die Vereinigten Staaten weiterhin voraus, und der Wettbewerbsdruck aus Asien, insbesondere China und Indien, wächst, ohne dass in den Hauptstädten der EU mit der gebotenen Eile und Entschlossenheit darauf reagiert wird.
Europarl v8

I believe that this text is a contribution to overcoming every resistance and ideological barrier to forms of flexibility in the employment relationship that today often not only exist but constitute a need to allow the system of companies at European level to respond to the competitive challenges posed to them on a worldwide scale.
Ich glaube, dieser Text ist ein Beitrag zur Überwindung jeglicher Widerstände und ideologischer Vorbehalte gegen Formen der Flexibilität im Arbeitsverhältnis, die heutzutage oft nicht nur existieren, sondern ein Erfordernis darstellen, um das Unternehmenssystem auf europäischer Ebene in die Lage zu versetzen, im globalen Wettbewerb zu bestehen.
Europarl v8

So, of course, in the modern world, with the single market being completed, it is true that there will be competitive challenges as our markets open up, but there will also be opportunities.
Natürlich werden wir es in der modernen Welt nach der Vollendung des Binnenmarktes und der Öffnung unserer Märkte mit Herausforderungen, aber auch mit Chancen für unsere Wettbewerbsfähigkeit zu tun haben.
Europarl v8

But, resting on the laurels of the EU’s founders, successive European leaders largely failed to perceive the competitive challenges posed by globalization.
Doch die nachfolgenden europäischen Staats- und Regierungschefs haben sich auf den Lorbeeren der EU-Gründer ausgeruht und die Wettbewerbsherausforderungen der Globalisierung zum größten Teil nicht erkannt.
News-Commentary v14

In addition, these are the parts of an enlarged EU economy which are facing the greatest competitive challenges from globalisation.
Außerdem handelt es sich dabei um die Teile der erweiterten EU-Wirtschaft, die dem größten Wettbewerbsdruck durch die Globalisierung ausgesetzt sind.
TildeMODEL v2018

A pro-active approach extending beyond regulatory issues is therefore needed if the EU chemical industry is to be put in a position to address the looming competitive challenges successfully.
Daher ist ein über Rechtsetzungsfragen hinausgehendes, vorausdenkendes Vorgehen erforderlich, wenn die chemische Industrie der EU in die Lage versetzt werden soll, die bevorstehenden Wettbewerbsherausforderungen erfolgreich zu bestehen.
TildeMODEL v2018

In response to past competitive challenges, the textile and clothing industry in Europe has undertaken a lengthy process of restructuring, modernisation and technological progress.
Als Reaktion auf die Wettbewerbsherausforderungen der Vergangenheit hat die europäische Textil? und Bekleidungsindustrie einen langwierigen Prozess der Umstrukturierung, Modernisierung und des technischen Fortschritts eingeleitet.
TildeMODEL v2018

A virtuous circle must be created between purposeful planning, optimum use of human resources as the essential agents of development and a socio-economic development model which fosters a favourable attitude to technology and global competitive challenges, reduces uncertainty and provides incentives for the establishment of a new professional and entrepreneurial spirit.
Die zielgerichtete Planung und optimale Nutzung des Humankapitals als maßgeblicher Faktor für die Entwicklung muß mit einem Wirtschafts- und Sozialmodell einhergehen, das einer positiven Einstellung zu den Anwendungen der Technologie und den Herausforderungen des weltweiten Wettbewerbs, dem Abbau von Verunsicherung sowie einer neuen beruflichen und unternehmerischen Motivation förderlich ist.
TildeMODEL v2018

Europe, caught between its great industrialised competitors and emerging low production cost economies that are making greater use of new technologies, is facing ever increasing competitive challenges.
Europa befindet sich in der Zange zwischen der Konkurrenz hochent­wickelter Industrieländer und den Niedriglohn-Schwellenländern, welche immer stärker neue Technologien einsetzen, und steht vor den wachsenden Herausforderungen des Wettbewerbs.
TildeMODEL v2018

Training for the next generation of scientists must focus on interdisciplinary and comprehensive approaches so as to address the complex technological and competitive challenges inherent in research on marine organisms and the marine environment.
Die Ausbildung der nächsten Generation von Wissenschaftlern muss auf bereichsübergrei­fende und umfassende Ansätze ausgerichtet sein, damit den komplexen technologischen und wettbewerbsspezifischen Herausforderungen begegnet werden kann, die sich der Forschung im Bereich der Meeresorganismen und der Meeresumwelt stellen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Commission should strive for favourable framework conditions that allow companies to anticipate at an early stage competitive challenges and to respond to them in a socially responsible way.
Die Kommission sollte versuchen, günstige Rahmenbedingungen zu schaffen, unter denen Unternehmen die Herausforderungen des Wettbewerbs frühzeitig erkennen und ihnen in sozialverträglicher Weise begegnen können.
TildeMODEL v2018

The Lisbon strategy for growth and jobs has built a consensus around equipping Europe to meet the competitive and social challenges of the future and to ground the European economy in core European values of social justice and sustainability.
Die Lissabon-Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze beruht auf dem Konsens, dass Europa in die Lage versetzt werden soll, die Herausforderungen des Wettbewerbs ebenso wie die sozialen Herausforderungen der Zukunft zu bestehen, und dass die europäische Wirtschaft auf soziale Gerechtigkeit und Nachhaltigkeit – Kernelemente der europäischen Werte – gegründet sein soll.
TildeMODEL v2018

It does not welcome the prospect raised by the Council that this amount would be substantially reduced to around 5% of the EU's general budget instead of the 8% envisaged by the Commission and believes that this contradicts the priority of development imposed by competitive global challenges and called for by the Lisbon strategy.
Die vom Rat angekündigte umfassende Kürzung dieses Betrags auf ungefähr 5% des Gesamthaushalts der EU statt der von der Kommission angestrebten 8% ist bedauerlich und steht im Widerspruch zum vorrangigen Ziel der Entwicklung, das von den Herausforderungen des weltweiten Wettbe­werbs und von der Lissabon-Strategie vorgegeben wird.
TildeMODEL v2018