Translation of "Competitive comparison" in German

We provide car rental at very competitive rates in comparison with the much larger companies.
Wir bieten Autovermietung zu sehr wettbewerbsfähigen Preisen im Vergleich zu den größeren Unternehmen.
CCAligned v1

But all link types should be analysed in a competitive comparison.
Aber alle Linktypen sollten in einem Wettbewerbsvergleich analysiert werden.
ParaCrawl v7.1

This is a crucial competitive advantage in comparison internationally.
Dies ist ein entscheidender Wettbewerbsvorteil im internationalen Vergleich.
ParaCrawl v7.1

We must proceed carefully so that we remain competitive in comparison to other countries.
Wir müssen sorgfältig vorgehen, so dass wir im Vergleich zu anderen Ländern wettbewerbsfähig bleiben.
Europarl v8

Therefore, according to the Finnish authorities, it has not been possible for Tieliikelaitos to gain a competitive advantage in comparison with private competitors.
Daher konnte nach Ansicht der finnischen Behörden Tieliikelaitos keinen Wettbewerbsvorteil gegenüber privaten Wettbewerbern erlangen.
DGT v2019

The MAP product's fertilising effect can be regarded as competitive in comparison with commercial fertilisers.
Die Düngewirkung der MAP-Produkte und des Urins kann als konkurrenzfähig zu kommerziellen Düngern eingestuft werden.
ParaCrawl v7.1

In competitive comparison this model is top ranking in its performance class for acceleration and fuel consumption.
Im Wettbewerbsvergleich seiner Leistungsklasse setzt sich auch dieses Modell hinsichtlich Beschleunigung und Kraftstoffverbrauch an die Spitze.
ParaCrawl v7.1

In the area of deal sourcing Stefan Biebl identifies potential investment targets and assesses them in a competitive comparison.
Im Bereich des Deal Sourcing identifiziert er potentielle Investitionstargets und bewertet diese im Wettbewerbsvergleich.
ParaCrawl v7.1

I would therefore like us to call on the Commission to evaluate the experience with these instruments and amend their rules to make them competitive in comparison with other instruments on the financial market.
Daher würde ich es gerne sehen, wenn wir die Kommission dazu auffordern würden, die mit diesen Instrumenten gesammelten Erfahrungen zu bewerten und die Rechtsvorschriften, auf denen sie beruhen, gegebenenfalls anzupassen, um ihre Wettbewerbsposition auf den Finanzmärkten im Vergleich zu den anderen Instrumenten auf dem Finanzmarkt zu stärken.
Europarl v8

It also relates to the need to ensure that our airlines, which have Europe as their main market, are not hampered by competitive disadvantages by comparison with United States or Far East competitors.
Sie hängt auch mit der Notwendigkeit zusammen, dafür zu sorgen, daß unsere Luftverkehrsgesellschaften, für die Europa der wichtigste Markt ist, im Vergleich zu den Vereinigten Staaten oder den Wettbewerbern aus Fernost nicht durch Wettbewerbsnachteile behindert werden.
Europarl v8

The reason would be, in part, to prevent the legitimate call for safety – which has resulted in the Charter of Passengers’ Rights being drawn up for the airline sector and also in future for the railways – from making such carriers less competitive in comparison with the motorways.
Der Grund dafür bestünde u. a. darin zu verhindern, dass durch die berechtigte Forderung nach Sicherheit – die zur Ausarbeitung der Charta über die Rechte der Passagiere im Luftverkehr und künftig auch im Eisenbahnverkehr geführt hat – diese Beförderer im Vergleich zu den Autobahnen weniger wettbewerbsfähig werden.
Europarl v8

As a result of a shortage of capital, many enterprises continue to employ obsolete technology, as a result of which their products are not always sufficiently competitive in comparison with production at international level.
Als Folge von Kapitalmangel wird vielfach noch mit veralteter Technik gearbeitet, sodass die Produkte im internationalen Vergleich nicht immer ausreichend konkurrenzfähig sind.
TildeMODEL v2018

Tidalstream therefore believes that its system would be competitive in comparison to offshore and onshore wind turbines.
Daher geht Tidalstream davon aus, dass das System im Vergleich zu On- und Offshore-Windturbinen wettbewerbsfähig ist.
TildeMODEL v2018

Therefore, according to the Finnish authorities, it has not been possible for Tieliikelaitos to gain a competitive advantage in comparison with private competitors due to non-applicability of the bankruptcy law.
Daher entstand nach Ansicht der finnischen Behörden Tieliikelaitos aus der Nichtanwendbarkeit des Konkursrechts kein Wettbewerbsvorteil gegenüber privaten Wettbewerbern.
DGT v2019

The EU rushes too much with the definition of its objectives but actions are often lagging behind which does not give it a competitive advantage in comparison to other world players.
Die EU presche bei der Aufstellung ihrer Ziele zu rasch vor, während die tatsächliche Umsetzung häufig zu wünschen übrig lasse, was ihr im Vergleich zu anderen globalen Akteuren keinen Wettbewerbsvorteil verschaffe.
TildeMODEL v2018

The most advanced nuclear power plants which will come into use towards 1971 will therefore definitely be competitive in comparison with conventional thermal plants.
Kernkraftwerke neuester technischer Konzeption, die etwa 1971 ihren Betrieb aufnehmen können, sind daher gegenüber herkömmlichen Wärmekraftwerken voll wettbewerbsfähig.
EUbookshop v2