Translation of "Complaint case" in German

The Ombudsman found with regard to that compliant that the 15 months it had taken the Commission before it started to deal with the complaint was a case of maladministration.
Der Bürgerbeauftragte stellte in Bezug auf die Beschwerde fest, dass die fünfzehn Monate, die vergangen seien, bevor die Kommission begonnen habe, sich mit der Beschwerde zu befassen, einen Fall von Missstand in der Verwaltungstätigkeit darstelle.
Europarl v8

Since, however, no new arguments have been put forward by any interested party and there has been a definitive decision rejecting the complaint in case IV/E-1/36.930 concerning stainless steel bright bars, which belong to the same category of products as SSW, the findings set out in recitals 209 to 216 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Da jedoch von keiner der interessierten Parteien neue Argumente vorgebracht wurden und die Beschwerde in der Sache IV/E-1/36.930 betreffend blanken Stabstahl aus nichtrostendem Stahl endgültig zurückgewiesen wurde, werden die Feststellungen unter den Randnummern 209 bis 216 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

Since no new arguments have been put forward by any interested party and there has been a definitive decision of the Commission rejecting the complaint on the case No IV/E-l/36.930 concerning stainless steel bright bars, which belong to the same category of products as SSW, the findings set out in recitals 27 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Da jedoch von keiner der interessierten Parteien neue Argumente vorgebracht wurden und da die Kommission endgültig entschieden hat, die Beschwerde in der Sache IV/E-1/36.930 betreffend blanken Stabstahl aus nichtrostendem Stahl, der zur gleichen Kategorie von Waren gehört wie Stahldraht, abzuweisen, werden die Feststellungen unter Randnummer 27 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

Since, however, no new arguments have been put forward by any interested party and there has been a definitive decision rejecting the complaint on the case No IV/E-1/36.930 concerning stainless steel bright bars, which belong to the same category of products as SSW, the findings set out in recitals 208 to 215 of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Da jedoch von keiner der interessierten Parteien neue Argumente vorgebracht wurden und die Beschwerde in der Sache IV/E-1/36.930 betreffend blanken Stabstahl aus nichtrostendem Stahl endgültig zurückgewiesen wurde, werden die Feststellungen unter den Randnummern 208 bis 215 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
JRC-Acquis v3.0

By letter dated 6 June 2008 [12], the municipality informed SDO that it would not consider SDO’s interest to buy the property before a decision had been taken by the County Governor’s Office in the complaint case.
Mit Schreiben vom 6. Juni 2008 [12] teilte die Kommune SDO mit, dass sie sich erst dann mit dem Verkauf des Grundstücks an SDO befassen werde, wenn das Amt des Bezirksgouverneurs eine Entscheidung über die Beschwerde getroffen habe.
DGT v2019

In the absence of information provided by the GOC in this respect, the Commission bases its findings on the information on the record (in this case complaint) in accordance with Article 28 of the basic Regulation.
Da die chinesische Regierung diesbezüglich keine Informationen vorgelegt hat, stützt die Kommission ihre Feststellung nach Artikel 28 der Grundverordnung auf die im Dossier enthaltenen Informationen (in diesem Fall den Antrag).
DGT v2019

Therefore the Commission bases its findings on this programme on the information available on record (Coated Fine Paper findings and the complaint in this case) in accordance with Article 28 of the basic Regulation.
Daher stützt die Kommission ihre Feststellungen zu dieser Regelung nach Artikel 28 der Grundverordnung auf die verfügbaren Informationen (Feststellungen in der Untersuchung zu gestrichenem Feinpapier und der Antrag in dieser Sache) nach Artikel 28 der Grundverordnung.
DGT v2019

The Commission thus bases its findings on this programme on the information available on record (in this case complaint), in accordance with Article 28 of the basic Regulation.
Daher stützt die Kommission ihre Feststellungen zu dieser Regelung auf die verfügbaren Informationen (in diesem Fall den Antrag) nach Artikel 28 der Grundverordnung.
DGT v2019

2.2The Commission argued that it decided to close the case (complaint P/97/4858) on thegrounds that it did not consider that the situation was in breach of EC law,in particular of Directive 92/43/EEC.
2.2Von der Kommission wurde argumentiert,dass die Entscheidung zur Schließung der Akte (Beschwerde P/97/4858) darauf beruhe,dass ihrer Meinung nach kein Verstoß gegen EG-Recht, insbesondere nicht gegen die Richtlinie 92/43/EWG,vorlag.
EUbookshop v2

In its detailed opinion, the Council stressed that, further to the dra recommendation made by the Ombudsman in a previous similar case (complaint 2097/2002/GG), the General Secretariat of the Council had, on 17 September 2003, set up new rules related to the communication of marked copies to candidates.
In seiner ausführlichen Stellungnahme wies der Rat darauf hin, dass das Generalsekretariat des Rates im Anschluss an den Empfehlungsentwurf des Bürgerbeau ragten in einem ähnlich gelagerten Fall (Beschwerde 2097/2002/GG) am 17. September 2003 neue Vorschri en für die Übermi lung von Kopien korrigierter Prüfungsarbeiten an Bewerber aufgestellt ha e. Diese Vorschri en würden für alle externen und internen Auswahlverfahren gelten, die vom Generalsekretariat des Rates durchzuführen seien.
EUbookshop v2

In one complaint case in which the complainant had also chosen to introduce a complaint to the Ombudsman, the results of an inquiry carried out by the EDPS were forwarded to the Ombudsman so as to avoid duplication of investigations.
Bei einer Beschwerde, mit der sich der Beschwerdeführer auch an den Bürgerbeauftragten gewandt hatte, wurden die Ergebnisse der vom EDSB durchgeführten Untersuchungen zur Vermeidung von Doppelarbeit an den Bürgerbeauftragten übermittelt.
EUbookshop v2

The Ombudsman stated in a previous case (complaint 154/02.10.95/SF/IT) that where a short deadline is established for the submission of applications, it is a good administrative practice to consider whether the postal services alone are an adequate means of communication to inform interested parties.
Der Bürgerbeauftragte erklärte in einem früheren Fall (Beschwerde 154/02.10.1995/SF/IT), daß es in den Fällen, in denen eine kurze Frist für die Einreichung von Angeboten festgelegt wurde, guter Verwaltungspraxis entspricht, zu prüfen, ob die Postdienste allein ein angemessenes Kommunikationsmittel zur Unterrichtung interessierter Parteien sind.
EUbookshop v2

The local SOLVIT centre of the person or business submitting a complaint forwards the case to the SOLVIT centre in the EU country where the problem occurred.
Die lokale SOLVIT-Stelle übermittelt die Beschwerde einer Person oder eines Unternehmens an die SOLVIT-Stelle in dem EU-Land, in dem das Problem entstanden ist.
EUbookshop v2

Although not an Article 226 complaint, case 933/2004/JMA concerned the Commission’s role as guardian of the fundamental principles and values of the Union in relations with third countries.
Die Beschwerde 933/2004/JMA war zwar keine Beschwerde nach Artikel 226, betraf jedoch die Rolle der Kommission als Bewahrerin der Grundprinzipien und –werte der Union in ihren Beziehungen zu Drimländern.
EUbookshop v2