Translation of "Complement code" in German

This two's complement code must not be supplied to the read-only memory ROM as an address, however.
Dem Lesespeicher ROM darf natürlich dieser Zweierkomplementcode nicht als Adresse zugeführt werden.
EuroPat v2

In addition, the coder can effect a conversion to the two's complement code.
Er kann zusätzlich durch eine Umwandlung in den Zweierkomplementcode vornehmen.
EuroPat v2

At the end of 2011, a Supplier Code was created to complement the Code of Conduct in use.
Gegen Ende 2011 wurde ein neuer Lieferantenkodex für den aktuellen Verhaltenskodex geschaffen.
WikiMatrix v1

Within a DPCM encoder the two's complement code is often used because of its advantages in addition and subtraction.
Innerhalb des DPCM-Codierers wird häufig mit dem Zweierkomplementcode wegen Vorteilen der Addition und Subtration gerechnet.
EuroPat v2

Both switch families are available with 10 or 16 positions and with real or complement code.
Beide Schalterfamilien sind mit 10 oder 16 Positionen und mit Real oder Complement Code erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Their combined input was distilled into a broad set of Shared Values and Guidelines, which are rooted in the wisdom and compassion of the Buddhist path, and complement the Code of Conduct.
All diese Rückmeldungen wurden zu einer umfassenden Übersicht von Gemeinsamen Werten und Richtlinien zusammengefasst, die in der Weisheit und dem Mitgefühl des buddhistischen Pfades wurzeln und den Verhaltenskodex ergänzen.
ParaCrawl v7.1

The new Code Clubs in Tanzania will expand and complement Theirworld’s existing Code Clubs in Kenya, Uganda and Nigeria, contributing to a higher amount of women working in the area of science, technology, engineering and mathematics (STEM).
Alle Teilnehmerinnen werden zudem mit einem gesunden Snack versorgt. Die neuen Code Clubs in Tansania werden Theirworlds bereits existierendes Netz an Code Clubs in Kenia, Uganda und Nigera erweitern. Sie tragen dazu bei, dass mehr Frauen in den Bereichen Mathe, Ingenieurwesen, Naturwissenschaften und Technologie Fuß fassen können.
ParaCrawl v7.1

The register will be complemented by a code of conduct drawn up by the Commission in discussion with stakeholders.
Das Register wird ergänzt durch einen von der Kommission gemeinsam mit den Beteiligten ausgearbeiteten Verhaltenskodex.
TildeMODEL v2018

In this table, the binary "two's complement" coded equivalents are given in brackets.
In dieser Tabelle sind die binär "two's complement" codierten Äquivalente in Klammern angegeben.
EuroPat v2

In this table, the binary "two's complement" coded equivalent is given in brackets in each case.
In dieser Tabelle ist das binär "two's complement" codierten Aequivalent jeweils in Klammern angegeben.
EuroPat v2

The principles will be complemented by a code of working behaviour, data protection regulations and, if applicable, other regulations.
Ergänzt werden die Compliance-Grundsätze durch den Kodex zum Arbeitsverhalten sowie die Datenschutzrichtlinie und gegebenenfalls weitere Richtlinien.
ParaCrawl v7.1

To complement the codes of conduct, the proposal should consider the possibility of adopting measures for the out-of-court settlement of disputes.
Als Ergänzung zu den Verhaltenskodizes sollte die Aufnahme von Möglichkeiten zur außer­gericht­lichen Beilegung von Rechtsstreitigkeiten in den Richtlinienvorschlag in Erwägung gezogen werden.
TildeMODEL v2018

These requirements are based upon the provisions of SOLAS Regulation VI/7 and the BLU Code, complemented with the requirement to develop, implement and maintain a quality assurance system in accordance with the relevant ISO 9000 series.
Diese Anforderungen beruhen auf den Bestimmungen der SOLAS-Regel VI/7 und des BLU-Code, ergänzt durch die Vorschrift, ein Qualitätssicherungssystem gemäß der einschlägigen ISO-Normenreihe 9000 zu entwickeln, einzuführen und zu unterhalten.
TildeMODEL v2018

For further integration of the energy market, the regulatory framework needs to be consolidated (e.g. network codes), complemented by other actions such as market coupling, target model development20 and a robust framework for traded markets through effective transparency and oversight.
Für eine weitere Integration des Energiemarkts muss der Regulierungsrahmen konsolidiert (z. B. Netzkodizes) und durch weitere Maßnahmen wie Marktkopplung, Entwicklung eines Zielmodells20 und stabile Rahmenbedingungen für Handelsmärkte durch wirksame Transparenz und Aufsicht ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

Community legislation could in many cases be usefully complemented by European codes of commercial practice drawn up by voluntary cooperation.
Die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften könnten in vielen Fällen durch freiwillig vereinbarte europäische Kodexe für Handelspraktiken sinnvoll ergänzt werden.
EUbookshop v2

It complements the building code.
Es ergänzt das Baugesetzbuch.
WikiMatrix v1

The corporate values are complemented by a Code of Conduct, which includes fair working conditions and is a globally binding directive for all employees.
Die Unternehmenswerte werden durch einen Verhaltenskodex ergänzt, der u. a. faire Arbeitsbedingungen umfasst und global verbindliche Richtlinie für alle Mitarbeiter ist.
CCAligned v1

These digital stickers will complement your QR codes because they are clickable and can be placed on any webpage: in your blog, on the landing page, in your newsletter.
Diese digitalen Aufkleber werden Ihre QR-Codes ergänzen, weil sie anklickbar sind und können auf jeder Webseite platziert werden: in Ihrem Blog, auf der Zielseite, in Ihrem Newsletter.
ParaCrawl v7.1

Chemical modifications to the histones may constitute an "epigenetic histone code" that complements the genetic code and decides whether the information from certain regions of the DNA is used or suppressed (EMBO reports, see below).
Chemische Änderungen an den Histonen stellen möglicherweise einen "epigenetischen Histon-Code" dar, der den genetischen Code ergänzt und darüber entscheidet, ob die Information bestimmter DNA-Regionen genutzt oder unterdrückt wird (EMBO reports, siehe unten).
ParaCrawl v7.1