Translation of "Complete independence" in German

Research into vaccines and antiviral treatments must be conducted with complete independence from the pharmaceutical companies.
Forschung bei Impfstoffen und Virostatika müssen vollkommen unabhängig von den Pharmaunternehmen durchgeführt werden.
Europarl v8

These authorities shall act with complete independence in exercising the functions entrusted to them.
Diese Stellen nehmen die ihnen zugewiesenen Aufgaben in völliger Unabhängigkeit wahr.
JRC-Acquis v3.0

The EDPS should monitor the lawfulness of data processing carried out by Europol, exercising his or her functions with complete independence.
Der EDSB sollte die Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung durch Europol in völliger Unabhängigkeit überwachen.
DGT v2019

The Office conducts investigations in complete independence.
Das Amt führt Untersuchungen in völliger Unabhängigkeit durch.
DGT v2019

The Agency shall fulfil its tasks in complete independence.
Die Agentur nimmt ihre Aufgaben in völliger Unabhängigkeit wahr.
DGT v2019

He shall perform his tasks with complete independence and shall be accountable to the Governing Board.
Er erfüllt seine Aufgaben in voller Unabhängigkeit und ist gegenüber dem Verwaltungsrat rechenschaftspflichtig.
DGT v2019

He/she shall perform his/her tasks with complete independence, and shall be accountable to the Governing Board.
Er erfüllt seine Aufgaben in voller Unabhängigkeit und ist gegenüber dem Verwaltungsrat rechenschaftspflichtig.
DGT v2019

The Executive Director shall perform his duties with complete independence.
Der Exekutivdirektor nimmt seine Aufgaben in vollständiger Unabhängigkeit wahr.
DGT v2019

The internal auditor shall enjoy complete independence in the conduct of his audits.
Der Interne Prüfer führt seine Prüfungen in völliger Unabhängigkeit durch.
DGT v2019

These authorities must act in complete independence in exercising the functions entrusted to them.
Diese Stellen nehmen die ihnen zugewiesenen Aufgaben in völliger Unabhängigkeit wahr.
TildeMODEL v2018

The Director shall perform his/her duties with complete independence.
Er übt seine Tätigkeit in völliger Unabhängigkeit aus.
TildeMODEL v2018

He shall perform his duties with complete independence.
Er übt seine Tätigkeit in völliger Unabhängigkeit aus.
TildeMODEL v2018

These authorities must act with complete independence.
Diese Stellen müssen ihre Aufgabe in vollkommener Unabhängigkeit wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

Those authorities must act with complete independence in exercising the functions entrusted to them.
Diese Stellen müssen ihre Aufgaben in völliger Unabhängigkeit wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

The Audit Committee shall perform its duties in complete independence from the other bodies of the EIT.
Der Prüfungsausschuss führt seine Aufgaben unabhängig von den anderen Gremien des ETI durch.
TildeMODEL v2018

The transition from absolute dependency to complete independence is not a linearprocess.
Der Übergang von absoluter Abhängigkeitzu absoluter Unabhängigkeit ist kein linearer Prozess.
EUbookshop v2

They are required to carry out their duties with complete independence in the general interests of the Community.
Sie müssen ihre Funktion in vollständiger Unabhängigkeit und im Gesamtinteresse der Gemeinschaft ausüben.
EUbookshop v2