Translation of "Complete the action" in German

They return to your site to complete the action.
Er kehrt auf Ihre Website zurück, um die Aktion abzuschließen.
CCAligned v1

It might take a while for the terminal to complete the action.
Es kann eine Weile dauern, bis das Terminal die Aktion abgeschlossen hat.
CCAligned v1

Click Next to confirm and complete the action.
Klicken Sie auf Weiter, um den Vorgang zu starten.
ParaCrawl v7.1

Sorry, we were not able to complete the action.
Entschuldigung, wir können diesen Vorgang leider nicht beenden.
CCAligned v1

Click "Save" to complete the action.
Jetzt klicken Sie auf "Speichern", um die Aktion zu beenden.
ParaCrawl v7.1

Click “Save” to complete the action.
Jetzt klicken Sie auf „Speichern“, um die Aktion zu beenden.
ParaCrawl v7.1

LaserTag Complete the action-filled course in two teams and play against each other.
Absolvieren Sie in zwei Teams den actiongeladenen Parcours und treten Sie gegeneinander an.
ParaCrawl v7.1

Click on the Add button to complete the action.
Klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen um die Aktion abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Looking at the Green Paper and the questions facing us I have to say first of all that we must complete the social action programme of 1989.
Wir empfehlen Ihnen diese Systeme, weil sie einfach, deutlich und leicht zu entziffern sind.
EUbookshop v2

It can automatically fold the front and rear covers and automatically complete the sealing action.
Es kann automatisch die vordere und hintere Abdeckung falten und die Abdichtung automatisch abschließen.
ParaCrawl v7.1

We must, in particular, make the most of what we can do to complete the Member States' action through the European Social Fund and the European Globalisation Adjustment Fund.
Insbesondere müssen wir alles tun, was in unserer Macht steht, um die Maßnahmen der Mitgliedstaaten über den Europäischen Sozialfonds und den Europäischen Fonds für Anpassung an die Globalisierung abzurunden.
Europarl v8

The United Kingdom has undertaken to address the concerns raised in the on-the-spot inspections to evaluate the operation of those systems, and in particular to timely complete the proposed action plan by taking all the necessary measures reinforcing the systems to ensure compliance with Regulation (EC) No 21/2004 before 31 December 2006.
Das Vereinigte Königreich hat zugesagt, die Bedenken auszuräumen, die bei den zur Bewertung der Funktionsweise dieser Systeme durchgeführten Vor-Ort-Inspektionen geäußert wurden, und vor allem den vorgeschlagenen Aktionsplan rechtzeitig durchzuführen und alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Systeme dahingehend auszubauen, dass sie die Einhaltung der Verordnung (EG) Nr. 21/2004 bis spätestens 31. Dezember 2006 gewährleisten können.
DGT v2019

The Transparency Directive is one of those needed to complete the financial services action plan, which aims to establish an internal market for financial services in 2005.
Die Transparenzrichtlinie gehört zu denen, die notwendig sind, um den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen zu erfüllen, dessen Ziel die Errichtung eines Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen bis 2005 ist.
Europarl v8

However, I can assure honourable Members that my department will undertake to complete the plan of action at the earliest possible date.
Doch ich kann den Damen und Herren Abgeordneten versichern, dass mein Referat das Aktionsprogramm zum frühestmöglichen Zeitpunkt in Angriff nehmen wird.
Europarl v8

The Council of Ministers and the Commission should speed up the procedures to complete the action plan for Lebanon within the framework of the European neighbourhood strategy, just as they should oppose the connection being attempted between the signature of the association agreement with Syria and prior completion of the withdrawal of the Syrian army.
Aufgabe des Ministerrates und der Kommission ist es, die Verfahren zur Fertigstellung des Aktionsplans für den Libanon im Rahmen der europäischen Nachbarschaftsstrategie zu beschleunigen, zudem sollten sie sich dem Bestreben widersetzen, die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens mit Syrien daran zu koppeln, dass vorher der Rückzug der syrischen Armee abgeschlossen sein muss.
Europarl v8

The selection criteria serve to assess the applicant's ability to complete the proposed action or work programme.
Verfahren für die Projektauswahl, die die Einhaltung der Grundsätze der Transparenz, Gleichbehandlung, Nichtdiskriminierung und Objektivität sowie des fairen Wettbewerbs sicherstellen.
DGT v2019

Under the terms of Article 176(2) of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, the Commission may decide, in accordance with the characteristics of the beneficiaries and the nature of the actions, to exempt them from verification of the professional competencies and qualifications required to complete the proposed action or work programme.
Artikel 176 Absatz 2 Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission berechtigt die Kommission, die Begünstigten entsprechend ihren Merkmalen und der Art der Aktionen vom Nachweis der für die erfolgreiche Umsetzung der Maßnahme bzw. des Arbeitsprogramms erforderlichen Fachkenntnisse und beruflichen Qualifikationen auszunehmen.
TildeMODEL v2018

The selection criteria shall be such as to make it possible to assess the applicant's ability to complete the proposed action or work programme.
Anhand von Auswahlkriterien wird die Fähigkeit des Antragstellers beurteilt, die vorgeschlagene Maßnahme oder das vorgeschlagene Arbeitsprogramm vollständig durchzuführen.
TildeMODEL v2018

The Commission may decide in accordance with Article 176(2) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 that specified categories of beneficiaries have the professional competencies and qualifications required to complete the proposed action or work programme.
Die Kommission kann im Einklang mit Artikel 176 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 festlegen, dass bestimmte Kategorien von Empfängern über die erforderlichen Fachkenntnisse und beruflichen Qualifikationen verfügen, damit sie die vorgeschlagene Maßnahme bzw. das vorgeschlagene Arbeitsprogramm vollständig durchführen können.
TildeMODEL v2018